Список объектов, начинающихся с a
гримаса
аббатство
аббатство
Абано
Abasto
живот
азбука
береза
пчела
пчелы
Abejilla
открытие
ель
ель
ель
бездна
бездна
адвокат
адвокат
удобрение
удобрение
объятие
Консервный нож
укрытие
чертополох
удод
бабушка
бабушка
дед
дед
морское ушко
акация
академия
доступ
аксессуар
acebiño
падуб
изжога
масло
оливковый
мангольд
мангольд
Швейцарский мангольд
акцент
Acentor
тротуар
сталь
Я acerolo
стали
Acevia
цикорий
Achiote
achira
achura
кислотность
Acirón
акне
речной рак
сбор
присоединять
аккорд
аккорд
аккордеон
Acoyotl
Acranio
акр
запись
актиния
акт
актер
actora
акты
актриса
Водолей
адажио
Адам
адда
олеандр
саман
перевязочный
обычаи
обычаи
смотки
для взрослых
для взрослых
аэродром
воздухоплаватель
самолет
аэрозоль
плакат
емкость
молочница
афтозный
бекас
Agallón
агама
agateador
агентство
дневник
дневник
витекс
фермер
вода
цементное молоко
авокадо
aguacatero
ливень
шериф
Aguanal
дождь со снегом
aguará
воды
Aguasal
Aguasol
водонос
Aguaymanto
язвительный ответ
орел
лунь
рождественский подарок
игла
точек
Agujazo
отверстие
шнурок
шнурки
Agujita
морская игла
агути
Агути черный
крестник
ahuehuete
Ahulla
Ahuyama
Aijada
айлант
айлант
airampo
воздушная подушка
воздух
Айрес
Ajabeba
Ajaraca
чабер
шахматы
шахматы
Аджи
чеснок
аксолотль
Ajomate
Ajonuez
приданое
Alacate
шкаф
скорпион
скорпион
крушина
Aladroque
проволока
проволока
торговый центр
торговый центр
тополь
удлинять
выть
alarije
сигнал тревоги
увы
стихарь
Albaca
базилик
Албани
каменщик
каменщик
Авианакладная
вьючное седло
абрикос
Albarsa
альбатрос
Albenda
бассейн
alberge
общежитие
Албизия
albogón
albogue
Alborga
альбом
альбумин
alburno
alburno
Общий доступ
артишок
артишоки
Alcacil
Alcahaz
мэр
жена мэра
Мэрия
Alcamar
Я alcanforero
алкан
кульверт
каперсы
кроншнеп
Алькатрас
артишок
сорокопут
шканцы
американский лось
американский лось
Alcedón
alcelafo
Alcíbar
опочивальня
алкоголь
алкоголь
Alcolla
Пробковый дуб
обледенение
Alcotán
Aldabía
Дверной молоток
деревня
деревня
Alecrín
шпунт
немецкий
лиственница
плавник
aletría
альфахор
люцерна
люцерна
заостренная мотыга
alfarda
alfarje
епископ
шпилька
шпилька
ковер
Alfónsigo
седельный вьюк
циветта
рожкового дерева
водоросли
Algazul
озноб
что-то
хлопок
хлопок
Algorfa
Alguero
alharma
пажитник
союз
союз
Чеснок Горчица
плоскогубцев
Aligator
бирючина
питание
Египетский гриф
айоли
ольха
колчан
жемчуг мелкий
Аллариз
душа
магазин
магазин
рафт
Almagra
метить
Almajar
Almarjo
Almas
моллюск
лакированный
миндальный
Миндальное дерево
каркас
сироп
Almidon
крахмал
almilla
almiquí
Almiron
подушка
Альмуния
алоэ
жаворонок
жаворонок
Aloquín
Alosa
Alpabarda
альпака
альпака
Альпы
птичий корм
алтарь
динамик
Altillo
рагу
лавина
студент
намыв
Alvaricoque
alverja
alzacola
Amancay
любитель
любитель
мак
мак
амарант
окружающая среда
скорая помощь
Пулемет
асбест
amiento
друг
гланды
друг
Амора
Waxwings
ампула
амулет
Anaboom
анакард
анаконда
Anacora
утка
Anafaya
Anaiboa
Анана
Анана
ананас
Я anapelo
полка
ляжки
анчоус
анчоус
anchoíta
anchova
анчоус
старуха
престарелые
якорь
анкеры
верповать
Анко
Ancorca
Ancorel
ходунки
Andalia
строительные леса
платформы
Andenes
andiroba
камыш озерный
анемон
амфибия
ланцетника
ангел
брама
Anguantibo
угорь
анилин
животное
аниме
Aninga
Anis
анис
голубая рыба
ANOA
Anolis
скоро
гусь
анта
anteojo
антилопа
факел
совместный
ежегодник
Anulete
Я крючок
Я крючок
воронение
añuje
Apamate
устройство
aperea
осуществлять
пасека
сельдерей
сельдерей
Apócima
Apófige
Аполлон
перевязочный
апостол
Apoteca
Araar
Арагуато
аралия
черника
Arandanos
паук
Arao
Арапайма
Arapapá
араукария
дерево
куст
аркебуза
кленовый
краснокожка
архив
глина
лук
белка
белка
арека
арена
песочница
сельдь
arepita
аргановое
кольцо
золотоискатель
Aricoma
Arienzo
Ariston
броненосец
броня
стенной шкаф
стенной шкаф
оболочка
armella
Armilla
горностай
губная гармоника
фисгармония
Arnasca
упряжь
обруч
Aroeira
аромат
aromo
арфа
гарпун
Arqueta
Чугун
Arrafiz
Arragre
мирт
риф
сойка
завивать
артерия
артиллерия
художник
художник
вика
Arvejón
Arzolla
туз
жареный
asadura
сборка
Asarina
асбест
лифт
опилки
лесопильной
асфальт
сиденье
тема
Asistenta
помощник
Asitis
Asnilla
asnillo
asnillo
задница
партнерство
лопасть
лопасть
Aspalto
asperón
Aspilla
Пылесос
рог
рог
флагштоки
чип
звезда
космонавт
Atacama
гроб
атлас
спортсмен
атоле
аналой
тунец
тунец
аудитор
бум
класс
ореол
автомобиль
автобус
автобус
тренер
автомобиль
шоссе
автор
автор
власть
проезжие части
Ava
прогресс
скупость
птица
птица
чибис
фундук
фундук
светло-коричневый
Avemartillo
овес
проспект
пробой
установление
страус
выпь
выпь
авиация
Avio
самолет
предупреждать
оса
шершень
Возбуждено преследование
шилоклювка
дрофа
аксиома
Axolote
аксон
Ай-ай
помощь
быстро
Ayunque
Ратуша
стюардесса
шафран
оранжевый цвет
случайный
азооспермия
ястреб-тетеревятник
крыша
сахар
Azucena
Azuceno
мармелад
сера
azulito
Azulón
Поиск ответа
Всего найдено: 307
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, это очень важно, склоняются ли все-таки фамилии на -ич? В словаре Еськовой отдельно о них ничего не сказано, у Розенталя говорится, что склоняются «русские и ностранные фамилии, которые оканчиваются на согласный, если они принадлежат лицам мужского пола». Но мне почему-то кажется, что фамилии на -ич вообще не склоняются. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии на _-ич_ склоняются. женские — нет, например: _Александра Друбича, Татьяны Друбич_.
Здравствуйте, склоняются ли корейские фамилии в русском языке (такие как — Цой, Ким, Ли, Пак)?
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, склоняются, женские — нет. Фамилия _Ли_ не склоняется.
Склоняются ли латышские и армянские фамилии у мужчин? Например, Моор, Айвазян?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Да, эти мужские фамилия склоняются. Подробнее см. в http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работе Н. А. Еськовой].
Подскажите, как склоняются мужские фамилии Рудман и Бондарчук в дательном падеже? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _Рудману, Бондарчуку_.
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, склоняется ли мужская фамилия — Кукуй?
И прав ли носитель фамилии Коротченя (мужчина), утверждая, что его фамилия не должна склоняться?
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии Кукуй и Коротченя склоняются.
Склоняются ли мужские фамилии Шиц, Лаук
Ответ справочной службы русского языка
Да, эти мужские фамилии следует склонять.
скажите,как склоняются армянские фамилии, такие как Меграбян, Гаспарян и др? И склоняются ли вообще?Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии склоняются (_Меграбяна, Меграбяну…_), женские — нет.
Очень хочется прояснить вопрос: склоняются ли мужские фамилии, заканчивающиеся на гласную «О», например, Старченко.
Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Такие фамилии не склоняются.
Скажите, пожалуйста, как склоняются мужские фамилии, например: Генкен, Атаманюк, Самоша, Новак ?
Ответ справочной службы русского языка
Эти мужские фамилии склоняются, как существительные второго склонения: _Генкена, Генкену, Генкена, Генкеном, о Генкене_. Подробнее см. в http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работе Н. А. Еськовой].
Знаю, что мужские фамилии можно склонять, а женские нет, но хотела уточнить. Если в письме указать адресата (кому) Букирю (фамилия Букирь) — это будет правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Если адресат — мужчина, такое употребление верно. Правила см. в http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работе Н. А. Еськовой].
Как правильно склоняются мужские корейские фамилии?
С уважением, Орловский К.В.
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, склоняются как существительные второго школьного склонения (от происхождения склонение такой фамилии не зависит).
склоняются ли фамилии: ким, цой, гребенюк
Ответ справочной службы русского языка
Склоняются только мужские фамилии Ким, Цой, Гребенюк.
Склоняется ли фамилия
Кляен и Дафт
Ответ справочной службы русского языка
Эти мужские фамилии склоняются, женские — нет.
Здравствуйте! Я знаю, что иностранные мужские фамилии не склоняются. Но у меня возникли трудности с фамилией Коваль. КАк же все-таки правильно «Позовите Коваль Сашу» или «Позовите Коваля Сашу». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии на согласный склоняются, женские — нет. Подробнее — в http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работе Н. А. Еськовой].
Здравствуйте!
Ответьте пожалуйста, склоняются ли мужские фамилии, оканчивающиеся на гласную (напр., Ручка)?
Ответ справочной службы русского языка
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой]. Указанная Вами фамилия склоняется.
§
Всего найдено: 307
Склоняется или нет по правилам фамилии оканчивающиеся на -ич.
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии, оканчивающиеся на _-ич_, склоняются, женские нет.
Организация ХХХ в лице директора Шеремета Игоря… Фамилия не русская, как с этого предложения правильно понять фамилию директора: Игорь Шеремет или Игорь Шеремета? Не русские фамилии склоняются в русском языке?
Ответ справочной службы русского языка
Так как мужские фамилии на согласный склоняются, можно утверждать, что _директор Игорь Шеремет_. Мужские и женские фамилии на -а, -я неударное также склоняются.
Ответьте, пожалуйста, склоняется ли мужская фамилия Смирнофф?
Ответ справочной службы русского языка
Склоняются только мужские фамилии: _Смирноффа, Смирноффу…_
Добрый день!
Склоняются ли немецкие фамилии «Рихтер» и «Вихерт»? Видимо, применительно к мужскому роду, склоняются.
Но! Как правильно: Рихтеры или Рихтера? Вихерты?
И еще интересует словосочетание: «ветвь Рихтер(ов)-Вихерт(ов)» (для генеалогических исследований). Нужны ли здесь окончания?
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии _Рихтер_ и _Вихерт_ склоняются. При наличии двух мужских имен употребляется форма множественного числа (_Святослав и Теофил Рихтеры / Вихерты_). При двух женских именах, а также мужского и женского имен фамилия сохраняет форму единственного числа (_Зинаида и Анна Рихтер, Эрнст и Элеонора Вихерт_). Предпочтительно: _ветвь Рихтеров / Вихертов_.
Скажите пожалуйста, склоняется ли польская фамилия Амонс и фамилии, оканчивающиеся на -ук, например, Литвинчук.
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, склоняются. Женские фамилии, оканчивающиеся на согласную, не склоняются.
Здравствуйте! Очень срочно нужен ответ на вопрос. Пожалуйста, помогите! Как склоняются женские и мужские фамилии на -а? Например, Коляда. Огромное вам спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Фамилии не французского происхождения (славянские, из восточных языков) на ударный _а_ склоняются и в женском, и в мужском варианте: _Коляды, Коляде_ и т. д.
Является ли ошибкой русского языка склонение иностранных фамилий мужского рода? Например, Мюллер — Мюллеру, Григорян — Григоряну, Бойльд — Бойльду?
Ответ справочной службы русского языка
Это не только не ошибка, но более того — литературная норма. В русском языке склоняются все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (кроме фамилий на _-ых_ типа _Черных_).
§
Всего найдено: 307
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста как склоняется корейская фамилия Пай в мужском роде? Кому Михаилу Паю или Пай. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Фамилия должна склоняться, как и другие мужские фамилии на согласный.
Здравствуйте! Моя фамилия Андрушойть (ударение на о) Андрей Леонидович. Дайте пожалуйста аргументированный ответ — моя фамилия должна склоняться или нет
Ответ справочной службы русского языка
Мужскую фамилию Андрушойть нужно склонять, женская фамилия несклоняема. Аргумент простой: все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, это закон русской грамматики (единственное исключение – фамилии типа Черных, Долгих).
Как склоняются по падежам мужские фамилии Скарга и Фандий?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Скарга, Скарги, Скарге, Скаргу, Скаргой, о Скарге; Фандий, Фандия, Фандию, Фандия, Фандием, о Фандии.
Добрый день, подскажите пожалуйста, склоняется ли моего мужа фамилия Зерний Александр. У него она никогда не склонялась:ни в школе, ни в армии, ни в студенческих документах, короче никогда не склонять. А сейчас ребёнок пошел в школу и пишут в тетрадях Зрения Владимира. У моего мужа стресс))))
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, склоняются. Поэтому верно: Зерния Владимира. (В вопросе два варианта написания, мы взяли для ответа первый.)
Добрый день! У нашего директора фамилия Заляйскалнс. В преамбулах договоров некоторые коллеги указывают его фамилию, склоняя ее, — в лице директора Заляйскалнса Владимира Вячеславовича, некоторые коллеги считают, что она не склоняется и пишут — в лице директора Заляйскалнс Владимира Вячеславовича. В связи с чем у нас вопрос — склоняется ли мужская фамилия Заляйскалнс? Может ли сам носитель данной фамилии установить возможность/невозможность ее склонения?
Ответ справочной службы русского языка
Склонение этой фамилии обязательно. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются (женские – нет).
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста склоняется ли моя фамилия Собакарь? Если да то по каким правилам в мужском и женском роде.
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии на согласный склоняются как существительные второго склонения мужского рода (Собакаря, Собакарю, Собакаря, Собакарем, о Собакаре). Женские фамилии на согласный не склоняются (Анны Собакарь, Анне Собакарь).
Добрый день, подскажите склоняются ли мужские фамилии Бауэр и Рытик? Люди утверждают, что не склоняются. Нужно уточнение для заполнения деловых документов.
Ответ справочной службы русского языка
Названные Вами мужские фамилии склоняются.
Здравствуйте! Я корректор, 30 лет работаю в газете, но сейчас готова уволиться. У нас есть рубрика «Поздравления». Сами понимаете, она платная — люди поздравляют родню, врачей, учителей и т. п. И вот от меня потребовали не склонять мужские фамилии! Поздравляли врача Павла Макаревич! Я, естественно, исправила на Макаревича. Разразился скандал: заказчица требует извинений и повтора публикации с «правильной» фамилией. Редактор пошла у нее на поводу, объявление повторили, сделали из мужчины женщину… Я это могла бы пережить, но еще и опубликовали извинение «за ошибку в написании фамилии врача». Я очень расстроена. Не было ошибки. Было самодурство заказчицы и безволие редактора. Мои доводы, что есть закон о русском языке, который я нарушать не имею права, не действуют. Показывала правило — бесполезно: «Заказчик хочет так». Подскажите, как быть?! Как доказать свою правоту? На какой документ сослаться? Мне нужна ваша поддержка…
Ответ справочной службы русского языка
Здесь Вы найдете соответствующие рекомендации:
Здравствуйте! Прочитала полностью статью «Склонение фамилий». Возник спор с носителем фамилии Шпан. Я считаю, что она склоняется, тем более выдержка из статьи: «Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются – это закон русской грамматики» меня убеждает в этом еще раз. А хозяин фамилии считает по-другому. Помогите, пожалуйста! Хочу убедить его в своей правоте (а может, я не права))). Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Мнение носителя фамилии может не совпадать с рекомендациями по склонению фамилий. Так бывает…
Добрый день. попытался склонять фамилию «Сук» по правилам которые написаны у вас на сайте. «Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются – это закон русской грамматики.» у меня получается вот так Сук Елена кто, что? И: Сук Елена кого, чего? Р: Сук Елены кому, чему? Д: Сук Елене кого, что? В: Сук Елену кем, чем? Т: Сук Еленой о ком, о чём? П: о Сук Елене Сук Вадим кто, что? И: Сук Вадим кого, чего? Р: Сука Вадима кому, чему? Д: Суку Вадиму кого, что? В: Сука Вадима кем, чем? Т: Суком Вадимом о ком, о чём? П: о Суке Вадиме некоторые мужские склонения звучат не очень… может должно быть исключение что и мужскую фамилию не надо склонять?
Ответ справочной службы русского языка
Грамматически все верно. Исключение может быть сделано по просьбе носителя фамилии.
Я живу в Казахстане. Приближается пора заполнения аттестатов и дипломов. У нас с коллегами разногласия по склонению казахских фамилий типа Баяш Нурсултан, Стахан Мерей, Жерносек Данияр, Бегимбай Еркебулан, Стал Жиенбек. Рассудите нас, пожалуйста. Я считаю, что эти фамилии подчиняются общему правилу, когда мужские фамилии склоняются, а женские — нет. Например, Баяшу Нурсултану, Жерносеку Данияру и т.д. Но мои коллеги говорят, что тюрксие фамилии не подчиняются этому правилу и пишутся так: Баяш Нурсултану, Жерносек Данияру, Стал Жиенбеку.
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, в том числе тюркские, склоняются.
Подскажите, пожалуйста, как склоняются фамилии Томаш и Дударик?
Ответ справочной службы русского языка
Мужские фамилии Томаш и Дударик склоняются так же, как существительные второго склонения: Томаша, Томашу, Томаша, Томашем, о Томаше; Дударика, Дударику, Дударика, Дудариком, о Дударике.
Фамилии не склоняются, если принадлежат женщинам.
Здравствуйте! Хотел бы уточнить склоняется ли моя фамилия Манзур по правилам русского языка или нет. Некоторые утверждают, что нет т.к. имеет иностранные корни ближе к польским и гласную на конце. Хотелось бы понять почему она не склоняется.
Ответ справочной службы русского языка
Мужская фамилия Манзур склоняется, женская — нет. Все женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, несклоняемы, все мужские фамилии склоняются (кроме фамилий на —ых, -их типа Черных, Долгих).
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, склоняется ли фамилия «Борщ»?Если да,то на основании какого правила?
Ответ справочной службы русского языка
Склоняется только мужская фамилия (как и другие мужские фамилии, которые оканчиваются на согласный).
Как правильно склоняются иностранные(немецкие) фамилии, которые оканчиваются на -ых или -их?Например фамилия Фибих.
Ответ справочной службы русского языка
Такие мужские фамилии склоняются (Фибиха, Фибиху и т. д.), а женские не склоняются.
§
Всего найдено: 307
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняются ли фамилии Каутц и Пашкевич?
Ответ справочной службы русского языка
Следует склонять только мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, склоняются ли мужские фамилии на -ун: ПистУн, СакУн?
Ответ справочной службы русского языка
Такие фамилии склоняются.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняются ли мужские фамилии Плетень и Ганжа.
Ответ справочной службы русского языка
Да, эти мужские фамилии склоняются.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, мужские фамилии Кулиш и Макиевец в творительном падеже как писать правильно: Макиевцом или Макиевцем и Кулишом или Кулишем? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Гласный в окончании зависит от ударения: безударный — Е, под ударением — О.
Здравствуйте, меня зовут Вадим Кронькалнс, у меня вопрос, можно ли склонять мою фамилию, так как подходящих правил я на сайте у вас не нашёл, фамилия латвийская, и мне отец и дед(сам латыш), всегда говорили что фамилия не склоняется, помогите разобраться. Заранее благодарю!
Ответ справочной службы русского языка
Вашу фамилию склонять не только можно, но и нужно. Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, это закон русской грамматики (единственное исключение – фамилии типа Черных,Долгих).
Здравствуйте! У меня три вопроса: 1. каков правильный морфемный разбор слова СОЛНЕЧНЫЙ? 2. Склоняются ли мужские фамилии Дрис, Гермин, Пак, Кожукарь, Ходанович, Притула, Панкевич, Якимович? 3. Почему в фамилии Чернышёв пишется Ё, если находится под ударением? Очень надеюсь на Ваш ответ. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
1. В слове солнечный выделяют корень —солнеч-, в котором е – беглая гласная, а ч чередуется с ц (ср.: солнце), суффикс прилагательного -н- (ср.: солнце – солнечный, молоко – молочный, мышцы – мышечный) и окончание -ый.
2. О склонении фамилий Вы можете прочесть в «Письмовнике».
3. Существует две фамилии с ударным последним слогом: Чернышов и Чернышёв. Написание фамилий определяется традицией.
Здравствуйте! У нас в классе 3 мальчика с несклоняемыми фамилиями : Острасть, Стасюк, Лунгол. Учитель говорит, что надо склонять. Права ли она?
Ответ справочной службы русского языка
Права. Мужские фамилии, которые оканчиваются на согласный (неважно – твердый или мягкий), надо склонять.
Здравствуйте. Склоняется ли относящаяся к мужчине фамилия Шрамм? В справочнике Розенталя (2021г.) написано, что да, кроме случаев, когда фамилия созвучна с названием животного или одушевленного предмета (типа, Жук, Ремень…), для избежания странных сочетаний. Приведенные в примере фамилии — украинские, белорусские, они действительно совпадают по написанию с обычными существительными. А Шрамм ведь не омоним, и мне кажется, что склонять эту фамилию можно и нужно. И как, интересно, быть с совсем непривычными фамилиями, типа Закар или какой-нибудь Шамс (арабские фамилии)? Заранее благодарю за вашу помощь.
Ответ справочной службы русского языка
В русском языке склоняются все мужские фамилии, которые оканчиваются на согласный (единственное исключение – фамилии на -ых, -их типа Черных, Долгих). Склонение мужских фамилий Шрамм, Закар, Шамс обязательно.
склоняется ли мужская фамилия «Спектор»?
Ответ справочной службы русского языка
Да, эта фамилия склоняется, как и все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный: Спектора, Спектору и т. д.
Склоняется ли фамилия «Вечер» у мужчин? Т.к. если написать Тетрадь Вечера , то получается множественное число , например «Вечера на хуторе «
Ответ справочной службы русского языка
Литературная норма требует склонять и такие мужские фамилии на согласный, которые совпадают с нарицательными существительными, с личными именами, с географическими названиями. Правильно: тетрадь Вечера.
Скажите, пожалуйста, склоняется ли мужской вариант фамилии, заканчивающаяся на ок. например, Жеребенок (Жеребенка или к Жеребенку)
Ответ справочной службы русского языка
Да, такие мужские фамилии тоже склоняются. При этом предпочтительно склонять их без выпадения гласного: Жеребенока, к Жеребеноку и т. д.
Добрый день, подскажите, пожалуйста, склоняются ли мужские фамилии: Клева, Богославец, Собина, Гура
Ответ справочной службы русского языка
Эти мужские фамилии склоняются.
Здравствуйте! Подтвердите, пожалуйста, что фамилии русского происхождения, но американизированные (Майкл Дудикофф) , принадлежащие мужчинам, склоняются (Дудикоффа), несмотря на некоторую получающуюся неблагозвучность)
Ответ справочной службы русского языка
В русском языке склоняются мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (кроме фамилий на -ИХ, ЫХ).
Здравствуйте моя фамилия Роот у меня много родственников с такой же фамилией и все утверждают что наша фамилия не склоняется так ли это?
Ответ справочной службы русского языка
Мужская фамилия Роот склоняется, женская не склоняется.
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, безразлично — мягкую или твердую, склоняются (энциклопедия Брокгауза, поэзия Мицкевича, словарь написан Далем). Женские фамилии, оканчивающиеся на согласную, не склоняются (к Любови Дмитриевне Блок, воспоминания Надежды Мандельштам).
Как правильно просклонять фамилии: Заламай, Вагнер
Ответ справочной службы русского языка
Склоняются только мужские фамилии: Заламая, Вагнера; Заламаю, Вагнеру и т. д. Женские фамилии несклоняемы.
Правила склонения фамилий
Очень часто вызывает затруднение склонение русских и иностранных фамилий, поэтому для объяснения написания разделим их на группы по одинаковым окончаниям.
1 Фамилии на -ов, -ев, -ин, -ын по происхождению схожи с притяжательными прилагательными. Они склоняются точно также по образцу с -ов, -ин: отцов — Петров, отцова — Петрова, отцову — Петрову и т.д.
Исключение составляет форма П.п. ед.ч. м.р.: фамилия имеет окончание -е, а притяжательное прилагательное -ом: о Петрове, об отцовом (берете).
Иноязычные мужские фамилии с основной на твердый или мягкий согласный (Чаплин, Дарвин, Грин, Герцен) в творительном падеже оканчиваются на -ом (-ем):
- в ед.ч. у иностранных -ом, а у русских окончание -ым;
- во мн.ч. у иностранных -ами, а у русских окончание -ыми.
Необходимо знать, что аналогичные иностранные женские фамилии не изменяются.
Примечание. Необходимо отличать склонение фамилий и схожих географических названий на -ов, -ин, -ово, -ино. Если речь идет о лице, то с Пушкиным, с Бородиным, а если о населенном пункте, то под Пушкином, под Бородином.
2 Русские и украинские фамилии на -ко, -ово, -аго, -ыю, -их, -ых (Шамбинаго, Дубяго, Теплых, Сизых, Благово) еще в ХIХ веке склонялись. Были допустимы 2 варианта:
- по склонению существительных ж.р. с окончанием -а: с Даниилом Шевченкой;
- по склонению существительных м.р. с нулевым окончанием: с Даниилом Шевченком.
Сейчас эти фамилии не изменяются, но в разговорной речи допустимо склонение по первому варианту. Сочетания типа “говорил с Сизыхом”, “узнал у Черныха”, “встретился с Дубягой” характерны для просторечия.
Все украинские фамилии на -ко не изменяются: выступление Сергея Дрофенко, стихи Семена Гудзенко.Фамилии на -ово, -аго, -ыго, по происхождению схожие с формами род. падежа ед.ч. прилагательных, в русском языке не изменяются: Живаго, Пятыго, Хитрово.
3 Русские и иноязычные фамилии оканчивающиеся на согласный и на -ых, -их, по происхождению напоминающие грамматический облик форм род. падежа мн.ч. прилагательных, не склоняются.
А в устной речи изменяются, если относятся к мужчинам, и не изменяются, если относятся к женщинам (полет Павла Поповича – рекорд Марины Попович, объявить выговор студентку Ворчуку – объявить благодарность студентке Ворчук, выступление Сергея Хмеля – танцы Натильи Хмель).
4 В тех случаях, когда фамилия совпадает с наименованием животного или нарицательными именами существительными (Бык, Лебедь, Петух, Лоб, Корень), правило склонения часто не соблюдаются, и фамилия сохраняется в исходной форме обычно с указанием должности, звания (отнести студенту Владимиру Лебедь, прибежать к директору И.С. Бык). Такое употребление характерно для официально-делового стиля.
В отдельных случаях склонение фамилий отличается от склонения тех нарицательных существительных, с которыми они сходны, например: Вдова, сын и внук Григория Лоба, первого журналиста, павшего в битвах Великой Отечественной войны, живут в Полоцке (З. Корзинкина); поручить ведение проекта инженеру Сергею Сергеевичу Кореню.
В отличие от нарицательных существительных, в которых беглые гласные о, е выпадают при склонении (ср. лоб, лба, лбу), в фамилиях, образованных от таких существительных, они сохраняются (Лоб, Лоба, Лобу). Иногда в фамилиях меняется ударение, ср.: рыба, но Михаил РыбА; крыса, но Олег КрысА.
5 Фамилии на -о (Масло) не изменяются.
6 Фамилии на -а (-я) мужские и женские склоняются по образцу нарицательных существительных.
7 Славянские фамилии на ударное -а изменяются: Ему, усмехаясь, говорили, что времена странствующего украинского философа Григория Сковороды давно прошли (Пауст.); сравним также: пьесы Ивана Кочерги, песни Майбороды.
8 В русских составных (двойных) фамилиях склоняются обе части, если первая из них также самостоятельная фамилия: Словьева-Седого, стихи Лебедева-Кумача, роль Корчагиной-Александровской. Если же первая часть не образует фамилии, то она не изменяется: улица Миклухо-Маклая, роль Сквозник-Дмуханского.
9 Иностранные фамилии имеют свои особенности склонения.
- Мужские фамилии на согласный (Герцен, Шевчук, Джонсон) склоняются, а женские не склоняются. Изменения наблюдаются в формах мн.ч.: братья Манн — братья Манны. Оба варианта допустимы.
- Иностранные фамилии на гласный звук (кроме безударных -а (-я)) не изменяются: сочинения Дидро, опера Тома, фильмы Феллини, афоризмы Ларошфуко.
- Иноязычные фамилии с безударными -а(-я), кроме финских, обычно склоняются: картины Гойи, главная роль Джульетты Мазины, игра Капабланки. Колебания наблюдаются в употреблении грузинских и японских фамилий: песни Булата Окуджавы, работы профессора Чикобавы, удачная роль Акакия Хоравы, но монография Михаила Канкава, кабинет Иосида, заявление премьера Икэда. У грузинских фамилий наблюдается тенденции к склонению, японские фамилии изменяются крайне редко.
В некоторых случаях наблюдаются варианты: Лопа де Вега, изменяется только первая часть — Лопа. - Грузинские фамилии на –ия, -ва в русском языке всегда склонялись, но сейчас существует тенденция к их неизменяемости, многие фамилии испытывают колебания: Берия, Берии, Данелия, Данелии и т.д.
Стоит отметить, что также наблюдается следующая тенденция в русском языке: известные иностранные фамилии обычно изменяются (Окуджава), а неизвестные нет. Так, например, японские фамилии не склоняются, но если личность известная, то мы видим изменения по падежам (Курасава, Курасавы, с Курасавой).
Смешные имена и фамилии реальных людей.
Мне 19 лет. И так в моей жизни вышло, что я будучи студентом уже имею долгов порядка полумиллиона рублей.
Это долг за неоплаченные коммунальные платежи квартиры, в которой я прописана. Началось это ещё за долго до моего совершеннолетия, родители мои не пьют, не употребляют, ведут адекватную жизнь, последние 5 лет официально они не работают (мама по состоянию здоровья, отец — не знаю) и на чем основывается прекращение оплаты за квартиру я тоже не знаю…
Из-за того, что квартира не приватизирована (квартиру эту выдавали еще родителями моего отца, они же и не хотели ее приватизировать, почему не знаю, умерли они 2021-13 годах, насколько помню, уже тогда перестали все оплачивать ком.платежи, что способствовало проблеме приватизации, так как квартиру можно приватизировать только если нет долга…) долг налагается на всех прописанных (папа, я, сестра и ее дочь, но не так давно она выписалась со своей несовершеннолетней дочерью (она также является нанимателем)).
Проблема долгов меня ещё начала беспокоить очень давно, примерно с возраста 14 лет точно.
До совершеннолетия я пыталась выписаться из квартиры к своим родственникам, чтобы избежать долга, но они, если мягко сказать, не согласились. Выбора куда вписаться у меня больше не было.
После совершеннолетия мне арестовали все мои карты, сначала это были не большие суммы в пределах 2-5 тысяч (но даже таких сумм я не имела, чтобы гасить долги, потому что живу я за свой счёт, а по большей части это только моя стипендия).
Чуть позже мне арестовали мою стипендиальную карту уже на 50т.р., взимая полную сумму стипендии ежемесячно (которая составляет 1006 рублей), чуть позже я начала получать стипендию на другую карту, до этого я, конечно, пыталась решить проблему арестов, но ничего не вышло, потому что к приставам попасть было просто невозможно.
Проблем, конечно, меньше не стало. Мои родители и сестра из-за этого в сильной ссоре, она пытается все сделать, чтобы эту квартиру забрали (Она считает, что тем самым у неё заберут долги и за квартиру). Чего, конечно, не произойдёт. Родители тоже что-то сейчас пытаются сделать, но из-за того что сестра моя наниматель квартиры они ничего сделать не могут. (Потому что не хочет им помогать)
И получается, что к друг другу на контакт обе стороны не идут, высказываются все они мне и по итогу козел отпущения я, потому что я не хочу и не собираюсь переходить на чью либо сторону. Но наверное сейчас дело идёт не о них, а конкретно что же сделать мне.
На днях мне пришло постановление на гос.услуги о том, что с меня требуют 486,430 рублей за неоплаченные коммунальные платежи, которые я якобы должна добровольно оплатить в течение 5 дней. (Также на гос.услугах уже есть одно постановление на сумму 12400 тоже за неоплаченные ком.услуги. На сбере арестовано порядка 110тысяч рублей и на запсибе 47 тысяч рублей).
Я всю ночь не спала, читала как решить эту проблему и пока что вот, что у меня из этого вышло:
Долг на ноябрь 2021 составляет: 468 430,21р (по квитанции).
1. Коммунальщики могут требовать долг за три года, или 36 месяцев. (Порядок применения исковой давности: Исковая давность не может прерываться посредством бездействия должника (статья 203 ГК РФ). То обстоятельство, что должник не оспорил платежный документ о безакцептном списании денежных средств, возможность оспаривания которого допускается законом или договором, не свидетельствует о признании им долга.)
(Признание части долга, в том числе путем уплаты его части, не свидетельствует о признании долга в целом, если иное не оговорено должником.)
Я не знаю применяется ли в моём случае исковая давность, но по факту я никаких долгов не признавала.
Допустим,
4930*36=177,480 р. (Основной долг, сумма, конечно, не точная, потому что нет квитанций, но хотя бы приближенная)
468,430 — 177,480 = 290,950 р.— Этот долг не смогут взыскать через суд, в том числе пеню, которую на эту сумму начислили.
Соответственно, на настоящий момент долг на всех жильцов квартиры составляет 177,480р.
(Точную сумму можно узнать по старым квитанциям, которых у меня нет, да и у родителей тоже)
2. Нельзя взыскивать солидарно долги, возникшие до моего совершеннолетия. (ГК РФ Статья 21. Дееспособность гражданина; СК РФ Статья 64. Права и обязанности родителей по защите прав и интересов детей; СК РФ Статья 56. Право ребенка на защиту) По закону за несовершеннолетнего собственника ЖКУ должны оплачивать родители или другие законные представители, даже если они живут отдельно. Это значит, что я должна платить за ЖКУ только после того, как мне исполнилось 18 лет. (Если мне сейчас 19,8 лет, я должна заплатить только за 22 предыдущих месяца, а за 14 предыдущих — в пределах срока исковой давности — должны платить мои мать и отец.)
Соответственно, долг с момента моего совершеннолетия (март 2020 по ноябрь 2021) составляет на всех прописанных жителей 108,460р (сумма опять же не точная, а приближенная), следовательно, эта сумма делится на всех прописанных жителей квартиры:
108 460 : 4 = 27,115р. — составляет солидарный долг на каждого прописанного на период марта 2020г по ноябрь 2021г. (За этот период есть некоторые проблемы, например, то что сестра с дочерью выписались и из чего я не знаю как правильно высчитать солидарный долг, но он 100% не будет составлять больше 40тысяч)
3. Так как, я студент на очном отделении дневного обучения бюджетного финансирования(прилагается справка), я не имею возможности работать, чем является одна из причин, из чего следует, что у меня нет иных доходов, для обеспечения себя даже проживанием на прожиточной минимум, так как моя гос.стипендия составляет 1006,25р. (И иных доходов я не имею, родители меня ничем не снабжают. Одеваюсь, обуваюсь и тд я лично за свой счёт).
При всем этом я хочу отметить, что на моменты ареста моих карт, (аресты, о которых мне по сей день меня не оповестили, что противоречит (Федеральному закону «Об исполнительности производстве» Статья 24. Извещения и вызовы в исполнительном производстве)
на одну из которых мне перечислялась стипендия взымалась вся сумма, что тоже противоречит Федеральному закону от 02.10.2007 № 229-ФЗ «Об исполнительном производстве», в котором написано: с должника не может быть удержано более 50 % заработной платы и иных доходов.
(Прилагается история списания с карты средств)
За период ареста карты, изъяли (не помню какую точно сумму, но порядка 15тысяч, нужно распечатать историю списаний) сумму. (Хочу чтобы данная сумма перешла к моему реальному долгу, который я уверена не больше 40тысяч)
4. На основе вышеуказанного я хочу опротестовать постановление о возбуждении исполнительного производства, вынесенное в рамках исполнительного производства № 2*****/21/720**-ИП Причина: неоплаченные коммунальные платежи в соответствии с судебным приказом № 2-****2021/14/16м от 17.11.2021. Взыскатель: ООО УК «Юг», так как, на основе всех выше указанных причин, я считаю, что сумма штрафа является не верной и требуется отмене, либо перерасчету.
Но проблема ещё в том, что я не могу записаться к приставам, ни у самого пристава, ни у дежурного нет записи.
Также я хочу выписаться из квартиры, чтобы больше старые долги меня не беспокоили, потому что по закону они не мои, а от своих я не отказываюсь и готова решать проблему с ними в отличие от своей семьи!
Также до этого я думала объявить себя банкротом через МФЦ, но для начала нужно идти к приставам о прекращении этих постановлений.
Дорогие читатели Пикабу,
надеюсь, вы подскажете как быть, чтобы понять правильно ли я двигаюсь, в том ли русле. Потому что денег на юриста и иную помощь со стороны у меня нет, а в долговой яме из-за того, что я родилась в такой семье я не хочу и не собираюсь.
Всем спасибо, всем добра и здоровья🙂
[Хочу извиниться перед читателями, потому что писала текст на эмоциях и ни на чего большее, как просто успокоить так себя не рассчитывала, на самом деле. Для меня было неожиданностью, что за 20 минут пост окажется в «горячем»]
Японские имена, фамилии и их значения
Японские имена состоят из фамилии и следующего за ним имени, и, как правило, записываются иероглифами. Однако родители иногда используют японские слоговые азбуки хирагана и катакана для записи имен своих детей. Более того, в 1985 году был расширен список официально разрешенных символов для записи имен и теперь можно использовать латинские символы (романдзи), хэнтайгану, манъёгану (слоговые азбуки), а также специальные знаки и символы типа * % $ ^ и тому подобные. Но на практике практически всегда пишут иероглифы.
В прошлом, люди в Японии были собственностью императора, а фамилия отражала их роль в правительстве. Например, Отомо (大友 — «большой друг, товарищ»). Имена также давались, чтобы люди знали, что человек сделал какое-то большое достижение, внес вклад и тому подобное.
До Реставрации Мэйдзи 明治維新 (Мэйдзи Исин), простые люди не имели фамилий, а при необходимости пользовались названием места рождения. Например, человек по имени Итиро 一郎 мог представиться как: «Итиро из деревни Асахи провинции Мусаси».
Купцы использовали имена своих магазинов или брендов. Например, торговец по имени Дэнбэй 伝兵衛, владелец Сагамия 相模屋 — мог представляться как «Сагамия Дэнбэй».
Крестьяне могли называть себя в честь отца (например: Юсукэ 祐介, у которого отца звали Харуто 陽翔, мог сказать: «Юсукэ, сын Харуто»).
После Реставрации Мэйдзи, правительство приказало всем простолюдинам придумать себе фамилию, как часть плана по модернизации и вестернизации. Некоторые люди выбирали исторические имена, другие просто придумывали, например гаданием, или обращались к священникам для выбора фамилии.
Японские фамилии чрезвычайно разнообразны: по оценкам, насчитывается более 100 000 различных фамилий. К типичным, наиболее распространенным японским фамилиям относятся: Сато (佐藤), Судзуки (铃木) и Такахаси (高桥). Однако японские фамилии по разному распространены в различных регионах Японии.
Например, фамилии Тинэн (知念), Хига (比嘉) и Симабукуро (岛袋) широко распространены в Окинаве, но не в других частях Японии. Это связанно в основном из-за различий между языком и культуры народа Ямато и Окинавы.
Многие японские фамилии происходят из характерных черт сельского пейзажа, например: Исикава (石川) означает «каменная река», Ямамото (山本) — «основание горы», Иноуэ (井上) — «над колодцем». Большинство японских фамилий означают различные сельские пейзажи.
| № | Фамилии | Написание | Значения иероглифов |
|---|---|---|---|
| 1 | Сато: | 佐藤 | помошник глициния |
| 2 | Судзуки | 鈴木 | колокольчик (звонок) дерево |
| 3 | Такахаси | 高橋 | высокий мост |
| 4 | Танака | 田中 | рисовое поле середина |
| 5 | Ватанабэ | 渡辺/渡邊 | переправляться окрестности |
| 6 | Ито: | 伊藤 | И глициния |
| 7 | Ямамото | 山本 | гора основа |
| 8 | Накамура | 中村 | середина деревня |
| 9 | Кобаяси | 小林 | маленький лес |
| 10 | Като: | 加藤 | добавлять глициния |
| 11 | Ёсида | 吉田 | счастье рисовое поле |
| 12 | Ямада | 山田 | гора рисовое поле |
| 13 | Сасаки | 佐々木 | помошники дерево |
| 14 | Ямагути | 山口 | гора рот, вход |
| 15 | Саито: | 斎藤/齋藤 | очищение (религиозное) глициния |
| 16 | Мацумото | 松本 | сосна основа |
| 17 | Иноэ | 井上 | колодец верх |
| 18 | Кимура | 木村 | дерево деревня |
| 19 | Хаяси | 林 | лес |
| 20 | Симидзу | 清水 | чистая вода |
| 21 | Ямадзаки/ Ямасаки | 山崎 | гора мыс |
| 22 | Мори | 森 | лес |
| 23 | Абэ | 阿部 | уголовой, теневой; сектор; |
| 24 | Икэда | 池田 | пруд рисовое поле |
| 25 | Хасимото | 橋本 | мост основа |
| 26 | Ямасита | 山下 | гора под, низ |
| 27 | Исикава | 石川 | камень река |
| 28 | Накадзима/Накасима | 中島 | середина остров |
| 29 | Маэда | 前田 | позади рисовое поле |
| 30 | Фудзита | 藤田 | глициния рисовое поле |
| 31 | Огава | 小川 | маленькая река |
| 32 | Гото: | 後藤 | позади, будущий глициния |
| 33 | Окада | 岡田 | холм рисовое поле |
| 34 | Хасэгава | 長谷川 | длинный долина река |
| 35 | Мураками | 村上 | деревня верх |
| 36 | Кондо | 近藤 | близкий глициния |
| 37 | Исий | 石井 | камень колодец |
| 38 | Саито: | 斉藤/齊藤 | равный глициния |
| 39 | Сакамото | 坂本 | склон основа |
| 40 | Иендо: | 遠藤 | далёкий глициния |
| 41 | Аоки | 青木 | зелёный, юный дерево |
| 42 | Фудзии | 藤井 | глициния колодец |
| 43 | Нисимура | 西村 | запад деревня |
| 44 | Фукуда | 福田 | счастье, благополучие рисовое поле |
| 45 | Оота | 太田 | большой рисовое поле |
| 46 | Миура | 三浦 | три бухты |
| 47 | Окамото | 岡本 | холм основа |
| 48 | Мацуда | 松田 | сосна рисовое поле |
| 49 | Накагава | 中川 | середина река |
| 50 | Накано | 中野 | середина [невозделанное] поле; равнина |
| 51 | Харада | 原田 | равнина, поле; степь рисовое поле |
| 52 | Фудзивара | 藤原 | глициния равнина, поле; степь |
| 53 | Оно | 小野 | маленький [невозделанное] поле; равнина |
| 54 | Тамура | 田村 | рисовое поле деревня |
| 55 | Такэути | 竹内 | бамбук внутри |
| 56 | Канэко | 金子 | золото ребенок |
| 57 | Вада | 和田 | гармония рисовое поле |
| 58 | Накаяма | 中山 | середина гора |
| 59 | Исида | 石田 | камень рисовое поле |
| 60 | Уэда/Уэта | 上田 | верх рисовое поле |
| 61 | Морита | 森田 | лес рисовое поле |
| 62 | Хара | 原 | равнина, поле; степь |
| 63 | Сибата | 柴田 | хворост рисовое поле |
| 64 | Сакаи | 酒井 | алкоголь колодец |
| 65 | Кудо: | 工藤 | рабочий глициния |
| 66 | Ёкояма | 横山 | сторона, бок горы |
| 67 | Миядзаки | 宮崎 | храм, дворец мыс |
| 68 | Миямото | 宮本 | храм, дворец основа |
| 69 | Утида | 内田 | внутри рисовое поле |
| 70 | Такаги | 高木 | высокое дерево |
| 71 | Андо: | 安藤 | спокойный глициния |
| 72 | Танигути | 谷口 | долина рот, вход |
| 73 | Ооно | 大野 | большой [невозделанное] поле; равнина |
| 74 | Маруяма | 丸山 | круглый гора |
| 75 | Имаи | 今井 | сейчас колодец |
| 76 | Такада/ Таката | 高田 | высокий рисовое поле |
| 77 | Фудзимото | 藤本 | глициния основа |
| 78 | Такэда | 武田 | военный рисовое поле |
| 79 | Мурата | 村田 | деревня рисовое поле |
| 80 | Уэно | 上野 | верх [невозделанное] поле; равнина |
| 81 | Сугияма | 杉山 | японский кедр гора |
| 82 | Масуда | 増田 | увеличивать рисовое поле |
| 83 | Сугавара | 菅原 | осока равнина, поле; степь |
| 84 | Хирано | 平野 | ровный [невозделанное] поле; равнина |
| 85 | Ооцука | 大塚 | большой холм |
| 86 | Кодзима | 小島 | маленький остров |
| 87 | Тиба | 千葉 | тысяча листков |
| 88 | Кубо | 久保 | долгий поддерживать |
| 89 | Мацуи | 松井 | сосна колодец |
| 90 | Ивасаки | 岩崎 | скала мыс |
| 91 | Сакураи | 桜井/櫻井 | сакура колодец |
| 92 | Киносита | 木下 | дерево под, низ |
| 93 | Ногути | 野口 | [невозделанное] поле; равнина рот, вход |
| 94 | Мацуо | 松尾 | сосна хвост |
| 95 | Номура | 野村 | [невозделанное] поле; равнина деревня |
| 96 | Кикути | 菊地 | хризантема земля |
| 97 | Сано | 佐野 | помошник [невозделанное] поле; равнина |
| 98 | Оониси | 大西 | большой запад |
| 99 | Сугимото | 杉本 | японский кедр корни |
| 100 | Араи | 新井 | новый колодец |
| 101 | Хамада | 浜田/濱田 | берег рисовое поле |
| 102 | Итикава | 市川 | город река |
| 103 | Фурукава | 古川 | старая река |
| 104 | Мидзуно | 水野 | вода [невозделанное] поле; равнина |
| 105 | Комацу | 小松 | маленькая сосна |
| 106 | Симада | 島田 | остров рисовое поле |
| 107 | Кояма | 小山 | маленькая гора |
| 108 | Такано | 高野 | высокий [невозделанное] поле; равнина |
| 109 | Ямаути | 山内 | гора внутри |
| 110 | Нисида | 西田 | запад рисовое поле |
| 111 | Кикути | 菊池 | хризантема пруд |
| 112 | Нисикава | 西川 | запад река |
| 113 | Игараси | 五十嵐 | 50 штормов |
| 114 | Китамура | 北村 | север деревня |
| 115 | Ясуда | 安田 | спокойный рисовое поле |
| 116 | Наката/ Накада | 中田 | середина рисовое поле |
| 117 | Кавагути | 川口 | река рот, вход |
| 118 | Хирата | 平田 | ровный рисовое поле |
| 119 | Кавасаки | 川崎 | река мыс |
| 120 | Иида | 飯田 | вареный рис, еда рисовое поле |
| 121 | Ёсикава | 吉川 | счастье река |
| 122 | Хонда | 本田 | основа рисовое поле |
| 123 | Кубота | 久保田 | долгий поддерживать рисовое поле |
| 124 | Савада | 沢田/澤田 | болото рисовое поле |
| 125 | Цудзи | 辻 | улица |
| 126 | Сэки | 関/關 | Застава; барьер |
| 127 | Ёсимура | 吉村 | счастье деревня |
| 128 | Ватанабэ | 渡部 | переправляться часть; сектор; |
| 129 | Ивата | 岩田 | скала рисовое поле |
| 130 | Наканиси | 中西 | запад середина |
| 131 | Хаттори | 服部 | одежда, подчинять часть; сектор; |
| 132 | Хигути | 樋口 | жёлоб; сток рот, вход |
| 133 | Фукусима | 福島 | счастье, благополучие остров |
| 134 | Каваками | 川上 | река верх |
| 135 | Нагаи | 永井 | вечный колодец |
| 136 | Мацуока | 松岡 | сосна холм |
| 137 | Тагути | 田口 | рисовое пол рот |
| 138 | Яманака | 山中 | гора середина |
| 139 | Моримото | 森本 | лес основа |
| 140 | Цутия | 土屋 | земля дом |
| 141 | Яно | 矢野 | стрела [невозделанное] поле; равнина |
| 142 | Хиросэ | 広瀬/廣瀬 | широкое быстрое течение |
| 143 | Одзава | 小沢/小澤 | маленькое болото |
| 144 | Акияма | 秋山 | осень гора |
| 145 | Исихара | 石原 | камень равнина, поле; степь |
| 146 | Мацусита | 松下 | сосна под, низ |
| 147 | Баба | 馬場 | лошадь место |
| 148 | Оохаси | 大橋 | большой мост |
| 149 | Мацуура | 松浦 | сосна бухта |
| 150 | Ёсиока | 吉岡 | счастье холм |
| 151 | Коикэ | 小池 | маленький пруд |
| 152 | Асано | 浅野/淺野 | мелкий [невозделанное] поле; равнина |
| 153 | Араки | 荒木 | дикий дерево |
| 154 | Оокубо | 大久保 | большой долгий поддерживать |
| 155 | Кумагаи | 熊谷 | медведь долина |
| 156 | Нода | 野田 | [невозделанное] поле; равнина рисовое поле |
| 157 | Танабэ | 田辺/田邊 | рисовое поле окрестности |
| 158 | Кавамура | 川村 | река деревня |
| 159 | Хосино | 星野 | звезда [невозделанное] поле; равнина |
| 160 | Оотани | 大谷 | большая долина |
| 161 | Курода | 黒田 | чёрное рисовое поле |
| 162 | Хори | 堀 | канал |
| 163 | Одзаки | 尾崎 | хвост мыс |
| 164 | Мотидзуки | 望月 | полнолуние |
| 165 | Нагата | 永田 | вечное рисовое поле |
| 166 | Наито | 内藤 | внутри глициния |
| 167 | Мацумура | 松村 | сосна деревня |
| 168 | Нисияма | 西山 | запад гора |
| 169 | Хираи | 平井 | ровный колодец |
| 170 | Оосима | 大島 | большой остров |
| 171 | Ивамото | 岩本 | скала основа |
| 172 | Катаяма | 片山 | кусок гора |
| 173 | Хомма | 本間 | основа промежуток,комната, удача |
| 174 | Хаякава | 早川 | ранний река |
| 175 | Ёкота | 横田 | сторона рисовое поле |
| 176 | Окадзаки | 岡崎 | холм мыс |
| 177 | Араи | 荒井 | дикий колодец |
| 178 | Оойси | 大石 | большой камень |
| 179 | Камата | 鎌田 | серп, коса рисовое поле |
| 180 | Нарита | 成田 | образовываться рисовое поле |
| 181 | Мията | 宮田 | храм, дворец рисовое поле |
| 182 | Ода | 小田 | маленькое рисовое поле |
| 183 | Исибаси | 石橋 | камень мост |
| 184 | Ко:но | 河野 | река [невозделанное] поле; равнина |
| 185 | Синохара | 篠原 | низкорослый бамбук равнина, поле; степь |
| 186 | Суто/Судо | 須藤 | непременно глициния |
| 187 | Хагивара | 萩原 | леспедеца двухцветная равнина, поле; степь |
| 188 | Такаяма | 高山 | высокая гора |
| 189 | Оосава | 大沢/大澤 | большое болото |
| 190 | Кониси | 小西 | маленький запад |
| 191 | Минами | 南 | юг |
| 192 | Курихара | 栗原 | каштан равнина, поле; степь |
| 193 | Ито | 伊東 | тот, он восток |
| 194 | Мацубара | 松原 | сосна равнина, поле; степь |
| 195 | Миякэ | 三宅 | три дома |
| 196 | Фукуи | 福井 | счастье, благополучие колодец |
| 197 | Оомори | 大森 | большой лес |
| 198 | Окумура | 奥村 | глубокий (скрытый) деревня |
| 199 | Ока | 岡 | холм |
| 200 | Утияма | 内山 | внутри гора |
Вообще фамилии обычно имеют некоторые закономерности и их чтение не вызывают особых затруднений, а вот японские имена очень разнообразны как в произношении, так и в написании.
Несмотря на то, что многие типичные японские имена могут быть легко записаны и прочитаны, многие родители выбирают имена с необычными иероглифами или произношением. Такие имена не имеют однозначного чтения или написания.
Особенно тенденция давать такие имена появилась с 1990 года. Например, популярное для мальчиков имя 大翔 традиционно читается как Хирото, но появились и альтернативные чтения этого имени: Харуто, Ямато, Дайто, Тайга, Сора, Тайто, Масато и все они вошли в употребление.
Каждый иероглиф имеет до трёх основных типов чтений, каждое из которых может иметь ещё по несколько вариантов. Плюс есть и другие более редкие типы чтения иероглифов в именах.
Например, иероглиф любовь (愛), имеет следующие типы чтения (согласно словарю).
Китайское чтение (онъёми) — ай
Японское чтение (кунъёми) – ито(сий)
Специальный тип чтения используемый в именах (нанори): а, аси, э, кана мана, мэгу, мэгуми, ёси
Иероглиф ребенок (子):
онъёми – си, су, цу
кунъёми – ко, нэ
нанори: — и, ки, ги, ку, кэ
Таким образом, получаем множество вариантов чтения имени, записанное одними и теми же иероглифами! Словарь выдает следующие варианты чтения для имени, записанное иероглифами любовь ребёнок (愛子): Айко, Айсу, Акико, Ако, Аяси, Итоко, Канако, Тикако, Цунэко, Наруко, Мако, Манако, Манами, Мэгумико, Ёсико и т.д.
Как же тогда читать иероглифы в именах на японском языке? Ничего сложного. Японцы при знакомстве обычно обмениваются визитными карточками (мэйси), произнося своё имя и фамилию — в этот момент и нужно внимательно слушать единственно правильное произношение имени человека с которым общаешься, а если не расслышали, обязательно уточните.
Кроме того иероглифы в визитных карточках часто подписываются при помощи одной из японских азбук, либо латинскими символами. Подобным образом имена подписывают и в литературе, и в субтитрах к фильмам.
Мужские имена часто заканчиваются на –ро: (郎«сын», но также и 朗- «ясный, светлый», например, Итиро) ,–та (太«большой, толстый,» например, Кэнта), содержат ити (一«первый [сын]»), дзи ( 二 — «второй [сын]», или 次- «следующий», например, Дзиро), или дай (大- «великий, большой», например, Дайити).
Кроме того в мужских именах с двумя иероглифами часто используются иероглифы-показатели мужского имени: 夫 (о) — «муж», 男 (о) — «мужчина», 雄 (о) — «герой», 朗 (ро:) — «весёлый», 樹 (ки) — «дерево», 助 (сукэ) — «помощник »и многие другие.



