У самурая, как и у файла, нет цели, только путь. У этой статьи тоже, как оказалось, нет цели, только путь. На примере нескольких сугубо типичных, но эпичных фэйлов рассмотрим разные «не то» в проектах. В частности, как они выглядят, чем вызваны и что с ними делать.
Поможет нам в этом Даниил Подольский из NDA. Он начал свою карьеру в IT 30 лет назад в ЦНИИ РТК и провёл в эксплуатации 20 лет. Последние 15 из них рисует архитектуру и пишет код. Это его история про инженера-самурая, который много раз хотел и должен был совершить харакири. Но всё-таки выжил, чтобы поделиться разного рода фэйлами, которые он встретил на своём пути и рассказать, как их преодолеть.
- Что такое «не то»
- Что такое фэйл
- Виды фэйлов
- Цель статьи
- Неочевидный
- В чём фэйл
- Красный флаг
- Про автоматизацию, двойной
- Высокая производительность
- Agile методология
- Всё правильно сделал
- Мы же программисты
- Бизнесу виднее
- Итоги
- ОписаниеПравить
- СсылкиПравить
- Что это такое, и с чем его едятПравить
- Целевая аудиторияПравить
- Подводя итогПравить
- КопипастаПравить
- Хагакурэ и Фудзёси
- Значение слова «бусидо»Править
Что такое «не то»
Древняя самурайская мудрость гласит: «Если проект жив, значит, в нём точно происходит что-то «не то». Потому что, каждая программа имеет ошибку. Но могут быть нюансы или разные последствия её существования:
- Геморройные, когда надо прямо бегать и орать;
- Катастрофические, когда чинить уже нечего и остаётся только сделать харакири проекта;
- Репутационные, когда при упоминании проекта — все остальные самураи склоняют головы, чтобы не было видно их сдавленный смех.
Что такое фэйл
Это решение, которое приносит проекту вред. Вред — широкое понятие, тем не менее, всем понятно о чём идёт речь. Если мы просто случайно что-то упустили, это не фэйл, а повседневность индустрии. Если же мы принимаем решение, которое не соответствует требованиям, хотя мы их внимательно читали, то мы просто ронины (самураи потерявшие расположение своего сюзерена), а не фэйлеры.
Виды фэйлов
Фэйлы бывают разные:
- Технические, когда мы приняли техническое решение и облажались;
- Концептуальные, когда в нашей голове была картина мира, на основе которой мы принимали технические решения, но она не соответствует реальности;
- Бизнесовые, когда у нас есть некая бизнес-модель, и мы облажались именно с ней;
- Социальные, когда мы облажались, потому что руководили командой и делали это неправильно или когда команда руководила нами и делала это неправильно.
Основным источником фэйлов является, очевидно, человек. Именно он способен думать и придумывать неправильно.
Второй источник фэйлов, о котором знает каждый самурай, более важный чем человеческий фактор — это unknown unknowns. Если мы вступили на путь самурая, то надо быть готовым к тому, что в проекте обязательно прячутся вещи, про которые мы даже не знаем, что мы о них не знаем.
Цель статьи
Зачем самураю видеть потенциальные фэйлы?
1. Чтобы помочь сделать скучные совещания весёлыми;
2. Чтобы поднять свой авторитет у коллег. Особенно, когда мы отвечаем: «я же говорил»;
3. Чтобы предотвратить катастрофу. Если мы видим, к примеру, красный флаг, то, возможно, мы можем как-то восстановить, что же в проекте не так;
4. Чтобы стать звоночком к началу поиска новой работы;
5. Чтобы ликвидировать последствия. Дело в том, что сам тимлид не будет сидеть ночами и восстанавливать файлы, поэтому технический персонал должен быть готовым исправлять всё сам;
6. Чтобы знать будущее, если у вас активная жизненная позиция, то есть если вы активно смотрите и действуете.
Важный момент: может ли самурай повлиять на ситуацию? В любой команде, даже самой авторитарной, могут написать докладную. Но это уж крайний случай. Если вы всё-таки попали в проект, в котором вы не можете повлиять на ситуацию, то уходите из проекта. Если вы не хотите этого делать, то тогда делайте всё тихо.
Неочевидный
Начнём с очень показательного и одновременно непоказательного примера. Представим, что нам нужна система back up/restore. Мы решаем сэкономить и строим её на cron и rsync, а restore делаем руками.
Возникает стрессовая ситуация, так как rsync распакуется всегда и программист снёс все пользовательские картинки. В 2001 году это были страшные 10 000 картинок. Нужно делать restore, но в напряженный момент даже самурай может перепутать SRC и DST.
Где фэйл? Вроде бы эта ситуация с rsync не должна подходить под определение. А она и не попадает.
В чём фэйл
Но в чем же фэйл? Ошибка, не в том, что два раза подряд напряжённая ситуация. А в том, что самурай и его воины (команда) решили обойтись без автоматизации, дабы немного сэкономить.
Это концептуальный фэйл, и последствия, понятное дело, катастрофические, потому что починить ничего нельзя.
Красный флаг
В чём красный флаг? В отсутствии автоматизации на рутинных задачах. Если вы приходите в проект, или ваши воины приходят на новый проект, и вам говорят: «да ладно, будем руками катить, зачем нам это CI?», то можете купить красный флажок и махать им на каждом дейлике.
Про автоматизацию, двойной
Однажды, самурай и его воины получили в управление 421 сервер клиента по всей России. Они были связаны в межсеть и все были доступны из центрального офиса по ssh через vpn. Когда они начали их изучать, то поняли, что серверы устарели. У них был 8-ой Ubuntu, в то время как актуальной уже была версия 14.
Они решили их всех проапгрейдить. Причём не руками, а на ansible, потому что это модно.
Потом они разобрались, что во-первых, не протестировали процедуру апгрейда. Прогнали её только на тех серверах, которые были доступны без vpn. Во-вторых, им был нужен не absible, а какой-нибудь salt или puppet. То есть такой агент, который стоит на другой стороне, чтобы он мог прийти к ним за новой конфигурацией без всякого vpn.
Апгрейд — это технический фэйл по причине unknown unknowns. Воины и самурай не знали, чего они не могли знать про те сервера, которые собиралась апгрейдить. И последствия явно геморройные.
А вот выбор неправильного средства автоматизации — это концептуальный фэйл, за что ответственен, очевидно, человеческий фактор. Потому что самурай с воинами сами принимали это решение и всё знали. Последствия — тоже геморройные и репутационные. Геморройные, потому что, если бы они выбрали правильное средство, геморроя бы не было. А репутационные, потому что над ними потом ржал сюзерен (клиент). И когда они говорили, что неплохо бы поднять зарплату, он каждый раз им про это напоминал, чтобы сделать их позицию на переговорах шаткой.
Красный флаг в отсутствии тестов на одноразовых задачах и недостаточно глубоком анализе рисков.
Поэтому даже если вы собираетесь один раз прогнать процедуру, тесты нужны.
Высокая производительность
Есть торговая площадка для всяких финансовых инструментов, в частности, крипты. На каждой такой площадке есть роботы, которые обеспечивают функционирование этой площадки. Дело в том, что если пользователь хочет продать, например, рубли и купить евро, то должна быть ответная часть, которая предложит ему продать евро и купить рубли, хоть и по не очень выгодной цене. Эти роботы есть на каждой площадке и есть специальная команда воинов, которая ими занимается.
Однажды, они пришли к самураю с жалобой о том, что их роботы не успевают за пользователями. Но самурай со своими воинами починили эту торговую площадку, и роботы начали работать вдвое быстрее.
Площадка не выдержала возросшей активности робота. Что надо было сделать? Добавить ручку контроля скорости для роботов, плавно повысить квоту для роботов и мониторить ситуацию в часы-пик. Но площадку и самих роботов обслуживали разные команды. Это принципиальный момент. Поэтому фэйл — технический. Фэйл-фактор — человек. Последствия — репутационные, так как торговая площадка пролежала сутки и надо было ещё 2-3 месяца обратно восстанавливать объём торгов. Потому что пользователям было обидно и они быстро убежали.
Какие красные флаги мы тут видим? Во-первых, нет модели поведения продукта в целом. Во-вторых, нет ни одного человека, который представлял бы себе поведение продукта в целом. Дело в том, что площадка и роботы представляют собой один продукт. Они друг без друга не нужны. Но команд воинов было две и каждая из них была лишь сама за себя.
Agile методология
Есть такая хорошая книжка про agile-методологию: «Как программисту выжить в безнадёжном проекте». Но agile также позволяет превратить безнадёжные проекты в короткие безнадёжные проекты с некоторыми перерывами между ними на планирование. Например, был простой, но с объёмной тематикой проект. Эта была задача про картинки, но на самом деле самурай со своими воинами искал ближайшую к заданным координатам точку из данного множества в 140-мерном пространстве. Честно искали по Евклидовой метрике, что, конечно, абсолютно нерешаемая задача. Но есть такая манхеттеновская метрика, которую можно искать, по индексам, если отсортированы отсчёты и по ним сделаны индексы. Это уже задача решаемая, таким решением можно было пользоваться.
У них была исследовательская задача, они её исполняли, но закупки железа, так получилось, надо было произвести раньше, чем закончилась задача. Они решили, что agile можно применить к инфраструктуре, то есть купить какие-нибудь сервера, потом из них что-нибудь скомбинировать. Нормально. Так принято в agile поступать.
Они купили 10 серверов по 32 гигабайта памяти каждый. Но через месяц выяснилось что нужно 36 Гб RAM одним куском, чтобы эти индексы загрузить в память. Это концептуальный сбой.
Они думали, что с инфраструктурой можно обращаться по agile. Это оказалось не так. Понятно, что они этого не знали, то есть источник — unknown unknowns. Последствия то ли геморройные, то ли катастрофические.
В чём красный флаг? В неправильном выборе методологии. Не для всех проектов agile годится. Поэтому если вы вдруг видите, что у вас проект, для которого нужен waterfall, а вам навязывают agile, или у вас waterfall, а вы видите, что можно двигаться короткими итерациями, то вы опять же можете купить красный флажок и помахать тимлиду этим самым красным флажком на дейлике.
Всё правильно сделал
Есть приложение. Это не instant messenger, но похоже на него. Есть также мобильные клиенты, которые подключаются к серверам и всё время обмениваются сообщениями. Вернее, всё время ждут, когда какое-нибудь сообщение придёт. Расчёт был на 20 миллионов пользователей, так сказал инвестор, но в пике было только 20 000.
Задача обмена сообщениями через websocket не очень тяжёлая. Все 20 миллионов пользователей получилось уместить на пять серверов. Но проблема в том, что если один из серверов рестартует, то надо переподключить 4 миллиона пользователей, которых он в себе вмещает.
Это откровенно долго. Если использовать https на Go, то это занимает 6 часов. Вдвое меньше на Open SSL engine-x — 3 часа. Но в любом случае в ТЗ было написано 7 секунд. Что с этим можно было сделать?
Во-первых, расширить кластер: использовать 112 серверов вместо 5. Во-вторых, отложить проблему на потом. И в третьих: изобрести собственный протокол шифрования, обеспечивающий мгновенное переподключение.
Воины решили выбрать третий вариант. В проекте было четыре программиста, из них двое — сеньоры. Они два месяца писали протокол. Только через полгода после этих двух месяцев сюзерен (инвестор) решил, что проект не взлетел и закрыл его.
Воины всё сделали правильно, уложилась в ТЗ, даже не очень много денег потратили. По крайней мере, выбрали более дешёвый вариант, чем те самые 112 серверов. Но ресурсы оказались потрачены зря. Это концептуальный фэйл, воины решили рогом упереться в инвестора и сделать всё, как в ТЗ. Хотя на 20 000 пользователей можно было переподключиться на тех самых пяти серверах. То есть источник — это человеческий фактор. Тут не было никаких неизвестных вещей. Они просто решили, что надо так. Последствия репутационные, потому что сюзерен (инвестор) закрыл проект и потерял доверие к своим воинам.
Покупайте красный флаг, когда вы видите, что в проекте, например, уже полгода выбирают K-Value хранилище, тестируют K-Value хранилища, изучают код K-Value хранилища. Иначе говоря, красный флаг в перекосе распределения ресурсов в сторону задачи, не блокирующей разработку.
Мы же программисты
Это фэйл, за который самураю стыдно до сих пор, хотя он и не полностью за него ответственен. Произошло это в 2013 году. Даниил собирал команду на новый проект RTB SSP. Если кто не знает, то там жёсткие требования по latency и по параллелизму. Необходимо получить запрос, связаться с RTB DSP, провести аукцион второй цены, сформировать ответы и отдать клиенту. Но запрос до клиента должен ещё доехать. И так как это обычно мобильное устройство, то RTT — десятки миллисекунд. В итоге нужно всё успеть за 250 миллисекунд. Соответственно, RTB SSP свои дела должен сделать за 50 миллисекунд.
Клиентов много, потому что RTB SSP — это такое место, куда ваш мобильник приходит и спрашивает, какую рекламу показать клиенту, и RTB SSP отвечает. Конечно, на деле всё сложнее, но сейчас нас это не интересует.
Поскольку у CTO этого проекта были подвязки в perl-мире, все воины были сплошь из perl’овиков.
Вопрос о том, на каком языке лучше писать, активно обсуждается. Самурай, например. считал, что писать надо на GROOVY. Но в 2013 году никто не знал, что это такое. Все думали, что он ещё медленнее, чем Java. Хотя Java, на самом деле, очень быстрая, а GROOVY на данной задаче был бы ещё быстрее. В любом случае ясно, что perl не самый лучший язык. Особенно, под этот проект. Потому, что задача превращается в сложный асинхронный код. Там сложный контроль того, сколько клиентов, на какой демон асинхронно запускать.
Но решающим аргументом при выборе Perl был следующий: «мы высококвалифицированные программисты, любим и умеем писать сложный код, мы справимся».
Они писали этот код целый год. Отлаживали его, профилировали, оптимизировали и тестировали. А тестировать асинхронщину — это прямо привет, какая сложная задача.
В итоге инвестор закрыл проект через год по той причине, что всю работу можно было сделать за 2 месяца на Java. И он был прав.
Это, очевидно, социальный фэйл. Фактор — человеческий, так как люди, которые принимали решение о выборе средств реализации, всё знали. Не было никаких unknown. Последствия — репутационные, потому что инвестор понял, что проект в тупике и его воины не смогут соблюсти требования по ТЗ. То есть выполнить кодекс самурая)
В чём красный флаг? Нетехнические аргументы при принятии технических решений. С этим бывает трудно справиться, потому что если уж до этого дошло, то любой самурай прямо горой стоит за своё предложение.
Бизнесу виднее
Самурай со своими воинами писали финтех стартап, и в этом проекте он был CTO. Писали год, а показывать в конце было нечего. Никакого работающего кода нет. И стейкхолдеры приходили к самураю с вопросами: «Что это? Может быть, ты плохо делаешь свою работу?» Он анализировал: горизонт планирования — шесть недель. Он планировал выйти на «что показать» за три спринта. Это уже такой стандарт. Первый спринт исследовательские задачи, второй — реализация и третий — доработка. А вот горизонт бизнес-планирования, оказался четыре недели, то есть он со своими воинами просто не успевал закончить то, что им заказал бизнес. К тому моменту, когда пора было дорабатывать, к ним пришли новые бизнес-требования.
Это бизнесовый фэйл. Можно было бы сказать, что это фэйл концептуальный, потому что бизнес думал, что мы работаем быстрее. Но нет, бизнес так не думал, он всё знал, но не мог дотерпеть. А потому, что команда успела сделать за два спринта, бизнес видел, что проект не выстрелит. Он думал, что две лишних недели платить людям деньги не надо, пусть прямо сейчас начинают заново.
Фактор — человеческий, потому что конкретный человек принимал на основе информации решения. Последствия очевидно катастрофические, потому что время не вернёшь.
В чём красный флаг? Если вы год работаете на проекте, а показать всё ещё нечего, то, возможно, пора обновить резюме. Даже если зарплата хорошая.
Итоги
В конце этого отрезка пути, у самурая и его воинов в руках был таинственный манускрипт на 7 фейлов.
Он, правда, пока не сумел извлечь из него пользы. Это артефакт, который существует сам по себе. Возможно — это удастся вам!
Но вывод самурай всё-таки сделал. Он изменил свой родовой девиз на:
«Нормально делай — нормально будет».
А закончить повествование о пути самурая, можно хайку гениального японского поэта Мацуо Басё, которое он посвятил своим ученикам:
«Не слишком мне подражайте!
Взгляните, что толку в сходстве таком?
Две половинки дыни».
Чёрная пятница продолжается! Только с 5 по 15 декабря видео докладов и презентации конференций 2022 года со скидкой более 50%. В акции участвуют закрытые видеозаписи осенних конференций 2022: Saint HighLoad++, Saint Teamlead, Frontendconf и HighLoad++ 2022. Подробности на официальном сайте
- Книга Первая — Собрание изречений мастера Хагакурэ, часть первая
- Книга Вторая — Собрание изречений мастера Хагакурэ, часть вторая
- Книга Третья — Изречения и деяния Набэсима Наосигэ, Набэсима Кацусигэ, Набэсима Мицусигэ и Набэсима Цунасигэ
- Книга Четвертая — Традиции клана Набэсима, изречения и деяния его прославленных самураев
- Книга Шестая — Традиции клана Набэсима, изречения и деяния его прославленных самураев
- Книга Седьмая — Традиции клана Набэсима, изречения и деяния его прославленных самураев
- Книга Восьмая — Традиции клана Набэсима, изречения и деяния его прославленных самураев
- Книга Девятая — Традиции клана Набэсима, изречения и деяния его прославленных самураев
- Книга Десятая — Жизнь самураев других провинций
- Книга Одиннадцатая — Дополнение к предыдущим Книгам.
- Заключающее слово — Праздный вечерний разговор.
ОписаниеПравить
«Хагакурэ» — это трактат о бусидо — кодексе чести самурая. Оно провозглашает бусидо как «Путь смерти», или «жить так, как будто ты уже мёртв». Согласно «Хагакурэ», самурай готов умереть в любой момент, во имя сохранения чести (воинской чести).
Истории из «Хагакурэ» повествуют о боевой доблести, воинском долге, совести, ответственности, сострадании, терпимости, стремлении к самосовершенствованию в духовной и профессиональной сферах.
В записях даны правила поведения самурая в воинском коллективе (клане) для обеспечения его карьерного роста и (в первую очередь) достижения уважения со стороны других самураев. При этом личное достоинство ставится выше занимаемого положения в обществе, а личные интересы ниже интересов господина и клана. Но служение господину не является рабством. Это утверждение выразил Инадзо Нитобэ, в своем эссе «Бусидо — Душа Японии» он писал:
По Бусидо, человек, который позабыв о чувстве достоинства, исполнял капризы, причуды или несправедливые приказы своего господина, считался обесчещенным. Такого человека самураи называли «нэй-син» — «лакей», потому что вместо службы, он занимался прислуживанием, то есть заискиванием, или «тё-син» (яп. тё:син) — «подхалим», который старался влезть в доверие либо стать «любимчиком» своего господина посредством низкого раболепия. Эти два эпитета отражают сущность тех, кого самураи считали сознательными рабами, любящими свою подобострастную неволю и видящими свою службу господину в виде лизоблюдства, игнорируя Преданность, основанную на велении благородного сердца. Преданность господину также выражалась в указании ему на неверность его решений. Но при всем при этом самурай был обязан исполнить приказ своего господина в любом случае, даже если ему не удавалось переубедить его отменить несправедливое решение. Нередко, протестуя против решения своего господина, и вследствие этого, оказавшись между долгом преданности и долгом справедливости, самурай совершал сэппуку.
Особое внимание уделено историям о неравнодушном человеке (мастере начала), поэтому значительную часть документа составляют психологические рекомендации по ведению диалога (спора), по изучению собеседника (оппонента) и манипуляции им, в том числе «силовому внушению» своей точки зрения. Также в записях рассматриваются вопросы построения взаимоотношений в семье и особенно воспитания детей.
Путь самурая обретается в смерти.
Когда для выбора имеются два пути, существует лишь быстрый и единственный выход — смерть. Это не особенно трудно. Будь твёрд в своей решимости и иди вперёд. Рассуждения о том, что умереть, не достигнув своей цели, значит умереть собачьей смертью, — это досужая болтовня себялюбивых людей. Когда ты стоишь перед необходимостью выбрать жизнь или смерть, то достигнешь ты своей цели или нет, уже не важно.
Каждый из нас хочет жить. И по большей части мы строим свои рассуждения в соответствии с нашими предпочтениями. Но не добиться своей цели и продолжать жить — это трусость. Здесь нельзя ошибиться. Умереть, не достигнув цели, — это действительно собачья смерть и фанатизм. Но в этом нет бесчестья. В этом суть Пути самурая. Если, укрепляя своё сердце решимостью каждое утро и каждый вечер, человек сможет жить так, словно тело его уже умерло, путь будет для него свободен.
Вся его жизнь будет безупречна, и он добьётся успеха на своем поприще.
Я постиг, что Путь Самурая — это смерть.
В ситуации «или/или» без колебаний выбирай смерть. Это нетрудно. Исполнись решимости и действуй. Только малодушные оправдывают себя рассуждениями о том, что умереть, не достигнув цели, означает умереть собачьей смертью. Сделать правильный выбор в ситуации «или/или» практически невозможно.
Все мы желаем жить, и поэтому неудивительно, что каждый пытается найти оправдание, чтобы не умирать. Но если человек не достиг цели и продолжает жить, он проявляет малодушие. Он поступает недостойно. Если же он не достиг цели и умер, это действительно фанатизм и собачья смерть. Но в этом нет ничего постыдного. Такая смерть есть Путь Самурая. Если каждое утро и каждый вечер ты будешь готовить себя к смерти и сможешь жить так, словно твое тело уже умерло, ты станешь подлинным самураем. Тогда вся твоя жизнь будет безупречной, и ты преуспеешь на своём поприще.
Основной объем «Хагакурэ» отведён историям, раскрывающим роль самураев в мирное время:
Если нужно в нескольких словах выразить самое главное в жизни самурая, я скажу: душой и телом служи своему господину. Если же меня спросят, что ещё важно для самурая, я отвечу: совершенствуй свой разум, будь человечным и проявляй смелость.
Мирная жизнь самурая целиком направлена на постоянную морально-психологическую подготовку к совершению одного «единственного поступка» — мгновенного интуитивного принятия решения и немедленную его реализацию, отказавшись от личной выгоды (в экстремальных случаях — невзирая на угрозу жизни или неизбежность смертельного наказания — приказа совершить сэппуку):
Одного из молодых господ как-то наставляли, что «сейчас» — это и есть «то самое время», а «то самое время» — это и есть «сейчас». Человек ничего не стоит, если он не понимает, что «сейчас» и «то самое время» — это одно и то же. Так, например, если его позовут к хозяину и попросят без промедления что-то объяснить, он придет в замешательство. Это ещё раз подтверждает, что он считает эти два момента различными. Если же человеку удается свести «сейчас» и «то самое время» воедино, он — настоящий слуга, хотя, возможно, он никогда не станет советником господина.
В заключительной главе («Праздный вечерний разговор») изложены четыре заповеди самураев господина Набэсима:
- Не позволяй другим превзойти себя на Пути Самурая
- Всегда будь полезен своему хозяину
- Помни сыновний долг перед родителями
- Проявляй великое сострадание и помогай людям
Отдельные истории указывают на так называемые «старые времена» и подразумевают нарастающую слабость класса самураев эпохи Цунэтомо. Вместе с тем в «Хагакурэ» есть следующие строки:
Смелые люди былых времён часто были беспутными. Поскольку они были исполнены сил и отваги, по своему характеру они легко теряли самообладание и горячились. Когда я усомнился в этом и обратился с вопросом к Цунэтомо, он ответил: «Хотя люди прошлого были исполнены сил, вполне понятно, что по своей натуре они были грубы и часто выходили из себя. В наши дни не осталось людей, одержимых такой кипучей энергией, и поэтому беспутство проявляется редко. Поскольку таких людей больше нет, нравы улучшились. Однако всё это не имеет никакого отношения к воинской доблести. Хотя люди в наши дни не очень деятельны и поэтому более сговорчивы, это не означает, что они уступают людям прошлого в своем стремлении к смерти. Стремление к смерти не имеет ничего общего с энергичностью».
«Хагакурэ» сложен для понимания людей, не являющихся кадровыми военными, поэтому при чтении записей обычно слишком много внимания уделяется видимой стороне («безрассудной» храбрости, «чрезмерной» жестокости, «бессмысленной» смерти, «технике» сэппуку и т. п.). Невозможно понять смысл произведения (увидеть скрытое в листве), не имея соответствующего воспитания и образа жизни. По этому поводу в документе имеется следующее изречение:
Буддистский священник Рёдзан записывал свои размышления о воинском искусстве полководца Таканобу. Другой священник, узнав об этом, упрекнул его: «Негоже священнику писать о военачальнике. Ведь, каким бы хорошим сочинителем он ни был, он исказит намерения великого полководца, поскольку сам не участвовал ни в одном реальном сражении. Поэтому не стоит передавать будущим поколениям неправильные сведения».
«Хагакурэ» не получало широкого распространения в течение десятилетий после смерти Цунэтомо. Однако особый интерес к «Хагакурэ» проявился в начале XX века, и в 1930 году оно стало самым знаменитым образцом идей бусидо в Японии. После Второй мировой войны, под воздействием волны пацифизма, «Хагакурэ» снискало себе дурную славу в японском обществе, как проповедь национального милитаризма. «Хагакурэ» осталось очень популярным среди читателей за пределами Японии, главным образом благодаря творчеству Юкио Мисимы, в некоторых из книг позднего периода творчества которого затрагивается система моральных принципов бусидо.
- ↑ 1 2 3 4 Юкио Мисима. Хагакурэ Нюмон. Дата обращения: 31 марта 2010. Архивировано из оригинала 13 июля 2011 года.
- «Советы молодому офицеру» ротмистра В. М. Кульчицкого. Дата обращения: 30 марта 2010. Архивировано 30 июня 2010 года.
- Hagakure, The Book of the Samurai, Yamamoto Tsunetomo, Translated by William Scott Wilson, Kodansha International Ltd., 1979. (Partial translation) ISBN 4-7700-1106-7
- Япония От А до Я, Популярная иллюстрированная энциклопедия, Сост. В. О. Перфильев, — М.: Япония сегодня, 2000 г. ISBN 5-86479-088-5
- Кодекс бусидо. Хагакурэ. Сокрытое в листве. — М.: Изд-во Эксмо, 2004 г. ISBN 5-699-03502-8 переводы А. Боченкова, В. Горбатько
- Книга самурая. Бусидо Юдзан Дайдодзи Будосесинсю. Ямамото Цунэтомо Хагакурэ. Юкио Мисима Хагакурэ Нюмон. Перевод на русский: Котенко Р. В., Мищенко А. А. — СПб.: Евразия, 2000. ISBN 5-8071-0005-0
- Бусидо — душа Японии, (BUSHIDO — THE SOUL OF JAPAN), Инадзо Нитобэ (Inazo Nitobe)
- Юкио Мисима. Хагакурэ Нюмон (перевод А. А. Мищенко, 1996).
- The Hagakure Kikigaki (англ.) О Ямамото Цунэтомо и его книге.
СсылкиПравить
Хагакурэ (moon. рус. Сокрытое в листве надм. фрейд. Прикрытое фиговым листом) — наисуровейший мануал для ковайных самураев. Представляет собой набор из многочисленных, очень многочисленных рассуждений и лулзовых историй с не менее лулзовыми каментами самурая Ямамото Цунэтомо. Суть сводится к одному: Ты живёшь, чтобы умереть. Поэтому на жизнь ты должен смотреть, как на говно. Ибо так называемая жизнь — это всего лишь взмах крыла бабочки, и цель её — сдохнуть как можно красивее.
Что это такое, и с чем его едятПравить
Сабж напейсали предположительно в начале восемнадцатого века. В итоге он стал знаменитым рукописным кодексом бусидо, призванным учить самураев уму-разуму и втолковывать им прописные истины. В результате на данную уставщину были изведено столько рисовой бумаги, что до нашего времени сохранилось аж одинадцать книг этого бестселлера! Несмотря на избыток иероглифов, «Хагакурэ» читается довольно легко и понятно. Все правила снабжены подробными примерами и поданы очень художественно. Хоть экранизируй.
Сами же правила наделены необходимой смысловой нагрузкой, основанной на личном опыте, и во многом дают практические советы для начинающих: «Как быть и что делать?» Вот некоторые вопросы, ответы на которые даёт сия книжица:
- Как добиться респекта и уважухи в самурайском коллективе?
- Как добиться карьерного роста, не потеряв головы (в прямом смысле слова)?
- Как правильно отрубить бошку, не оскорбив человека?
- Как не прослыть малодушным?
- Почему за нечаянный чих тебя могут убить, а если ты убил кого-то по пьяни — то тебя, скорее всего, похвалят?
И так далее, и тому подобное.
Целевая аудиторияПравить
Изначально это была даже не книга, а 11 свитков (их и называют книгами) с байками, мыслями и афоризмами, которые надиктовал отошедший от дел самурай, вспоминавший боевую молодость, причём даже не свою, а своего старого хозяина, бывшего глубоким олдфагом ещё когда аффтар под стол пешком ходил. Почему называется «Сокрытое в листве»? Есть куча версий и все противоречат друг другу.
Больше чем 200 лет этот сборник считался просто реликвией и местной достопримечательностью и читался исключительно самураями местной провинции. А по всей Японии гремели отнюдь не настолько весёлые и задорные книжки о самурайском долге — например, «Будо Сёсинсю», которая рекомендует самураю быть благоразумным (!), заниматься изящными искусствами (!!) и избегать дуэлей (!!!).
Но в начале XX века японские милитаристы обнаружили, что для удержания в подданстве Филиппин, Корей и прочих Манчжурий нужно больше юнитов, а самураев в стране не хватает. Поэтому «Хагакурэ» раскопали в музеях, подчистили от публичных женщин и уморительных яойных историй, и включили в школьную программу. Японская школота оценила.
После войны трофейные отрывки из японского научного издания перевели в США. Уже с того перевода были сделаны два русских, из которых один хороший, а другой так себе (например, в известном яойном пассаже young man перевели как подросток).
Жаждущие могут нагуглить более полную английскую версию.
Судя по «Хагакурэ», смерть для самурая — это высшая награда. Немало места отводится под описания правил личной гигиены и наведения марафета только лишь для того, чтобы умереть красивым. Ну а если сегодня не умер, то значит умрёшь завтра, поэтому с утреца изволь начипуриться по-новой.
Помимо торжественного ожидания смерти, самурай не должен забывать о своём господине, чьи капризы (включая анальное баловство) он должен исполнять незамедлительно. Сюзерен, которому служит самурай, вообще представлен неким небожителем. Однако кодекс кагбэ намекает на то, что самурай не является рабом своего господина. Хотя после прочитанного в этом, мягко говоря, сомневаешься.
А если говорить в общем, то, исходя из историй, богато наводняющих сабж, можно сделать вывод, что на самом деле самураи не имели ничего общего с пафосно-героическими образами из кино и онемэ. Это были весёлые и решительные люди, лихо кидавшиеся из крайности в крайность: от нажирания сакэ до ухода в монахи и от любования луной до кровавой бойни через пять минут. Они регулярно бухали и столь же регулярно устраивали пьяную поножовщину. Причём если какой-то буян затевал драку исключительно по своей дури, то это совсем не означало его порицание среди коллег. Скорее наоборот — пьяное мурло, словившее белочку, и пошинковавшее в капусту своих товарищей вызывало уважение, и одобрямс. Так как выхватив меч, самурай должен был рубить и ниипёт. А иначе, он — малодушный человек и вообще чмо.
Что характерно, никаких джентльменских поединков «Хагакурэ» вообще не признаёт. Залог победы — это бросок вперёд с мечом наголо, и секир-башка всем подряд. Это есть правильно. Всё остальное — ересь и малодушие.
По большей части истории из «Хагакурэ» выглядят вполне правдоподобными. Однако некоторые внезапно преподносят мистическо-атсральный антураж или же откровенные фантазии о выживании людей после травм, не совместимых с жизнью (едва ли не головы успешно пришивают на место). Также встречаются байки и умозаключения настолько бредовые, что их явно писали под лошадиными дозами сакэ. Хотя лулзов они дарят вагон.
Подводя итогПравить
«Хагакурэ» — произведение интересное (так как позволяет косвенно ознакомиться с реалиями древней Японии), лулзовое (в нём немало моментов, которые автор явно добавил чисто ради смехуечков — иначе не объяснишь), и годное для троллинга обсмотревшейся онемэ школоты и прочих «знатоков» — считающих кодекс бусидо едва ли не самым трушным правилом поведения в этой стране. Так как «Хагакурэ» своей откровенностью рвёт шаблоны — от Востока до Запада.
Ну и разумеется, почитать сабж стоит хотя бы для того, чтобы ещё раз оценить ту бездонную пропасть, которая лежит между нашими культурами. Некоторые изъяснения и выводы в книге просто не поддаются никакому здравому смыслу! Их способны понять, наверное, только, средневековые япошки военного сословия (среднему японцу, который, как и ты, работает за пекарней, а на работу ездит в метро, это тоже не особенно близко). Ну и изобилие гуро наверняка придётся по вкусу определённым ценителям. Ня! ^_^
КопипастаПравить
Однажды господин Кацусигэ охотился в провинции Сиройси и убил большого кабана. Все собрались посмотреть на него и говорили:
— Да! Вы убили очень большого кабана!
Вдруг кабан вскочил и бросился на собравшихся. Все в испуге разбежались, и только Набэсима Матабэй вынул меч и прикончил его. Тогда господин Кацусигэ закрыл лицо рукавом и сказал:
— Здесь очень много пыли. — Считают, что он сделал так, чтобы не видеть, как разбегаются малодушные люди.
Когда господин Кацусигэ был молод, его отец, господин Наосигэ, наставлял его:
— Чтобы научиться отрубать голову, ты должен казнить людей, приговоренных к смерти.
Затем недалеко от того места, где сейчас находятся Западные Ворота, было выстроено десять человек, и Кацусигэ обезглавливал их одного за другим, пока не дошел до последнего. Увидев, что десятый человек молодой и здоровый, Кацусигэ сказал:
— Я устал рубить головы. Этому человеку я дарую жизнь. — Так жизнь последнего человека была спасена.
Однажды Накано Мокуносукэ сел на небольшой корабль, чтобы совершить прогулку по реке Сумида и насладиться вечерней прохладой. Но на корабле оказался негодяй, который начал грубо издеваться над пассажирами. Когда негодяй подошел к борту, чтобы помочиться, Мокуносукэ незаметно отрубил ему голову и она упала в реку. Чтобы люди не увидели этого, он быстро прикрыл тело вещами, которые попались под руку. Затем он сказал капитану:
— Об этом никто не должен знать. Плыви в верховья реки и похорони тело. Я хорошо заплачу тебе за это.
Капитан сделал так, как велел Мокуносукэ, но в лагуне, где было похоронено тело, он отрубил голову капитану. Говорят, что об этом никто не узнал, кроме одного юноши-мужеложца, который занимался проституцией на корабле. Мокуносукэ указал ему на тело капитана и сказал:
— Этот человек тоже был мужчиной. Учиться рубить нужно, когда ты еще молод.
После этого юноша разрубил труп один раз. Поэтому он не рассказал о случившемся впоследствии.
В ночь тринадцатого дня девятого месяца четвертого года Тэйкё группа из десяти актеров Но вышла посмотреть на луну возле дома солдата пехотинца Накаяма Мосукэ, расположенного в Саяномото. Наоцука Кандзаэмон, а за ним и все остальные начали высмеивать другого солдата-пехотинца Араки Кюдзаэмона за то, что тот был низкорослым. Араки рассердился, зарубил мечом Кандзаэмона и начал рубить остальных.
Хотя Мацумото Рокудзаэмон был без одной руки, он спустился вниз, схватил Араки сзади одной рукой и воскликнул:
— Таким, как ты, я откручиваю голову одной рукой!
После этого он выхватил меч Араки, свалил его с ног и прижал коленом к земле. Но когда Мацумото схватил Араки за горло, силы покинули Мацумото и Араки быстро одолел его.
После этого Араки снова вскочил на ноги и принялся рубить всех подряд. Однако мастер Хаята, позже известный как Дзиродзаэмон, выступил против него с копьем. В конце концов несколько человек осилили Араки. После разбирательства ему было приказано совершить сэппуку, а всех остальных уволили со службы за неблагоразумие, хотя Хаята впоследствии был прощен.
Несколько лет назад в Дзиссоине в провинции Каваками проходило чтение сутр. Пять или шесть человек из провинции Тасиро пришли на службу, а на обратном пути зашли в трактир. Среди них был слуга Кидзука Кюдзаэмона, который по какой-то причине не принял приглашения друзей и вернулся домой до наступления темноты. Остальные же затеяли в трактире драку с какими-то людьми и зарубили их всех.
Когда поздно вечером слуга Кюдзаэмона узнал об этом, он быстро направился туда, где жили его друзья. Узнав подробности происшедшего, он сказал:
— В конце концов от вас потребуют свидетельств. Когда вы будете давать показания, говорите, что я был с вами и помогал вам рубить этих людей. Вернувшись к Кюдзаэмону, я скажу ему то же самое.
Поскольку в поединке все виноваты в равной мере, меня приговорят к смерти так же, как вас. Этого я больше всего и желаю. Ведь даже если я скажу своему хозяину, что вернулся домой до темноты, он не поверит моим словам. Кюдзаэмон — очень жестокий человек.
Поэтому даже если мою непричастность подтвердят свидетели, он скорее всего прикажет мне покончить с собой прямо у него на глазах. В таком случае умереть с репутацией того, кто пытался оправдать себя, будет достойно. Поскольку умереть мне придется в любом случае, я желаю умереть, будучи обвиненным в убийстве людей. Если вы не согласитесь, я вскрою себе живот прямо здесь.
Поставленные в безвыходное положение, его друзья согласились. Однако, хотя на допросе все говорили, как было условлено, в ходе разбирательства выяснилось, что слуга Кюдзаэмона не участвовал в потасовке. Следователи были очень тронуты его решением присоединиться к друзьям и высоко оценили его мужество.
Дохаку жил в Кироцутибару. Его сына звали Горобэй. Однажды, неся мешок с рисом, Горобэй встретил ренина мастера Кумасиро Сакё по имени Ивамура Кюнай. По поводу каких-то давних разногласий у них возникла ссора, и Горобэй ударил мешком Кюная. Завязалась драка, в ходе которой Горобэй толкнул Кюная в канаву и вернулся домой. Кюнай долго выкрикивал угрозы вслед уходящему Горобэю, но потом тоже вернулся домой, где рассказал обо всем своему старшему брату Гэнъэмону.
Вдвоем они направились к Горобэю с намерением отомстить.
Когда они подошли к дому Горобэя, оказалось, что дверь немного приоткрыта. Горобэй ждал их за дверью с обнаженным мечом. Не подозревая об этом, Гэнъэмон вошел и Горобэй ударил его. Гэнъэмон получил глубокую рану, но, опираясь на меч, вышел из дома. Тогда в дом ворвался Кюнай и зарубил Кацуэмона, зятя Дохаку, который сидел возле очага. После этого Дохаку вместе с женой сумели отобрать у Кюная меч. Кюнай начал извиняться.
— Я достиг своей цели, — сказал он. — Пожалуйста, верните мне меч, и мы с братом уйдем домой.
Но когда Дохаку вернул ему меч, Кюнай бросился на него и наполовину разрубил ему шею. После этого они опять скрестили мечи с Горобэем и дрались на равных, пока Кюнай не отрубил Горобэю руку.
После этого Кюнай, тоже порядком израненный, взвалил себе на плечи Гэнъэмона и направился домой, но Гэнъэмон умер по дороге.
У Горобэя было очень много ран, и хотя ему удалось остановить кровотечение, он умер на следующий день оттого, что выпил немного воды.
У жены Дохаку были отрублено несколько пальцев. У Дохаку был разрублен позвоночник в области шеи. Поскольку горло осталось целым, его голова свисала наперед. Поддерживая голову рукой, Дохаку отправился к хирургу.
Лечение хирурга было следующим. Сначала он смазал челюсть Дохаку настойкой живицы на масле и перевязал ее волокнами китайской крапивы. Затем он прикрепил веревку к макушке его головы и привязал ее к перекладине, чтобы голова не падала, пока он будет зашивать рану. А потом он велел Дохаку лечь и засыпал его тело рисом, чтобы тот не мог пошевелиться.
В течение трех дней Дохаку ни разу не потерял сознания и не переменил положения тела. Он даже не пил настойки женьшеня. Говорят, что только когда на третий день дал о себе знать его геморрой, он принял немного болеутоляющего. В конце концов его кости срослись и он полностью выздоровел.
Однажды поздним вечером несколько самураев из Карацу собрались вместе и играли в го. Мастер Китабатакэ наблюдал за игрой, но когда он дал играющим совет, один из них бросился на него с мечом.
Когда люди, которые были поблизости, остановили распоясавшегося игрока, мастер Китабатакэ отщипнул кончик фитиля единственной горящей свечи и сказал:
— Прошу прощения, я поступил опрометчиво. Удар мечом пришелся по доске для игры в го. Я совсем не пострадал.
Свечу зажгли вновь и вспыльчивый игрок подошел к мастеру с чашей сакэ, желая помириться с ним. Тогда Китабатакэ отрубил ему голову одним ударом.
— У меня было разрублено бедро, — заявил он, — и поэтому мне было трудно оказать сопротивление. Однако в темноте мне удалось обвязать ногу накидкой и опереться на доску для игры в го. Так мне удалось сделать это. — Произнеся эти слова, он испустил последний вздох.
Один человек из провинции Каваками ехал на чтение сутр в Дзиссоин. На пароме его слуги напились и начали приставать к одному из матросов. Когда они высадились на берег, один слуга обнажил меч, но матрос схватил палку и ударил его по голове. В этот момент подоспели другие матросы с веслами в руках. Они не убили слугу только потому, что подоспел хозяин, который ничего не знал о случившемся. Тем временем другой слуга извинился перед матросами и стал успокаивать товарища. Позже в этот вечер первый слуга протрезвел и обнаружил, что меч у него украли.
В этом происшествии прежде всего виноват хозяин, который должен был остановить распоясавшихся слуг еще на пароме. Кроме того, можно сказать, что хотя слуга действовал неправильно, после того как его ударили по голове, отпала всякая необходимость приносить извинения. Хозяин должен был спокойно подойти к слуге и матросу и зарубить их обоих. Воистину это был тщедушный человек.
Говорят, что если рассечь лицо вдоль, помочиться на него и потоптаться по нему ногами, обутыми в соломенные сандалии, то с него сойдет кожа. Это услышал священник Гёдзаку, когда был в Киото. Такими сведениями следует дорожить.
Хагакурэ и Фудзёси
Разумеется, яойщицы тоже найдут в этой книжке немножко аппетитной копипасты. Специально для женской аудитории мы собрали её под катом.
Мужеложство в нашей провинции ввел Хосино Рётэцу, и хотя у него было много учеников, он наставлял каждого из них лично. Эдаёси Сабуродзаэмон был человеком, который понял смысл мужеложства. Однажды, когда Сабуродзаэмон сопровождал своего учителя в Эдо, Рётэцу спросил его:
— Как ты понимаешь мужеложство?
— Это нечто одновременно приятное и неприятное, — ответил Сабуродзаэмон.
Рётэцу был доволен его ответом и сказал:
— Ты можешь сказать это, потому что иногда тебе приходилось сильно страдать.
Через несколько лет кто то попросил Сабуродзаэмона объяснить ему смысл этих слов. Тот ответил: «Отдавать свою жизнь во имя другого человека — вот основной принцип мужеложства. Если он не соблюдается, это позорное занятие. Если же он соблюдается, у тебя не осталось того, чем бы ты не мог пожертвовать во имя своего господина. Поэтому говорят, что мужеложство — это нечто одновременно приятное и неприятное.
Если человек начинает заниматься мужеложством в молодости, он может опозорить себя на всю жизнь. Опасно не понимать этого. Таково было мнение Накано Сикибу.
Поскольку в наши дни никто не наставляет молодежь в этих делах, я здесь скажу кое что от себя.
Следует понять, что женщина должна быть верна своему мужу. Но в этой жизни нам дано любить только одного человека. Если это не так, наши отношения ничем не лучше содомии или проституции. Это позор для воина. Ихара Сайкаку написал известные строки: «Молодой человек без старшего любовника — все равно что женщина без мужа».
Молодой человек должен проверять старшего в течение, по крайней мере, пяти лет. Если за это время он ни разу не усомнился в его хороших намерениях, тогда он может ответить ему взаимностью. С непостоянным человеком невозможно установить хорошие отношения, потому что он скоро изменит своему любовнику.
Если такие люди посвящают друг другу свои жизни, они пользуются взаимным доверием. Но если один человек непостоянен, другой должен заявить, что не может поддерживать отношения, и после этого решительно порвать с ним. Если первый спросит, почему, второй должен ответить, что не скажет ему ни за что на свете. Если тот не унимается, нужно рассердиться; если он настаивает, нужно зарубить его на месте.
Кроме того, старший должен точно так же проверять подлинные намерения младшего. Если младший остается верным в течение пяти или шести лет, можно считать, что он оправдывает доверие.
Главное — не изменять своим принципам и быть безупречным на Пути Самурая.
Бусидо́ (яп. буси-до:, «путь воина») — кодекс самурая, свод правил, рекомендаций и норм поведения истинного воина в обществе, в бою и наедине с собой, воинская философия и мораль, уходящая корнями в глубокую древность. Бусидо, возникшее изначально в виде принципов воина вообще, благодаря включённым в него этическим ценностям и уважению к искусствам в XII—XIII веках, с развитием класса самураев как благородных воинов, срослось с ним и окончательно сформировалось в XVI—XVII веках уже как кодекс самурайской этики.
Слово «Бусидо» на японском языке, высеченное на камне.
Значение слова «бусидо»Править
Т. Улищенко в предисловии к книге «Кодекс бусидо» приводит следующее толкование этого слова:
Слово «бусидо» состоит из трёх иероглифов. Первые два составляют слово «буси» — единственное слово из нескольких имеющихся в японском языке для обозначения понятия, наиболее точно передающего сущность воина.
В первом иероглифе «бу», со значением «военный»/«воинский», его ключом является иероглиф со значением «останавливать». А второй частью знака — сокращённый вариант идеограммы, обозначающий «копьё». Древний китайский словарь Шу Вэнь даёт следующее пояснение: «Бу заключается в способности подчинить себе оружие и, следовательно, остановить копьё». В другом древнекитайском источнике (Книге Цзы Чуань) мы находим более подробное толкование, в котором говорится, что бу включает в себя бун, то есть литературу, каллиграфию, и в более широком смысле все невоенные искусства. Бу запрещает насилие и подчиняет оружие — «останавливает копьё».
Иероглиф «си» в современном японском языке имеет значение «военный», «воин», «мужчина» и даже «благородный человек». А первоначально, в Китае, этим словом определялись люди, которые обладали мастерством в определённой сфере и занимали своё положение в обществе благодаря учёности, однако готовы были взять в руки оружие, когда это необходимо. Таким образом, буси — это человек, способный сохранять мир как с помощью искусства, так и военными средствами.
Третий иероглиф — «до» — обозначает Путь — важнейшее для большинства восточных философских учений понятие, в данном случае объединяющее эти на первый взгляд несовместимые качества — бун и бу, в образе жизни «идеального человека».