У всех нас есть привычки, которые кому-то могут показаться странными. Мы уже писали о таких специфичных «пунктиках» в поведении немок и финок. Теперь очередь дошла и до китаянок.
Прекрасные жительницы Поднебесной в порядке нормы вытворяют такие вещи, от которых у нас, россиянок, «глаза на лоб лезут». Но обо всем по порядку.
- 1 Где присела, там и туалет
- 2 Плевать на все
- 3 Любовь к бинлану
- 4 Никакого личного пространства
- 5 Что касается мусора
- Обратите внимание на какую-нибудь мелкую деталь и сделайте комплимент
- Выразите свое восхищение Китаем
- Будьте настойчивы
- Акцентируйте внимание на ее личности
- Начните учить китайский язык
- Изучите стандарты красоты в Китае
- Старайтесь избегать готовых схем флирта
- Не называйте ее забавной
- Избегай разговоров о прошлых отношениях
- Это ваша половина неба
- Рожай уже!
- Рисовые зайчутки
- Аборт — не право, а обязанность
- Во всем виноват Конфуций
- 萌妹子 (méng mèizi)
- 软妹子 (ruǎn mèizi)
- 女汉子 (nǚhànzi)
- 绿茶婊 (lǜchá biǎo)
1 Где присела, там и туалет
Китаянки не ищут никаких кустов, если их внезапно настиг «зов природы». И уже тем более не считают правильным и нужным терпеть, когда приспичило. У них, как и мужчин этой нации, максимально специфичное и простое отношение к «туалетной» теме. С детства жителей Поднебесной учат справлять нужду там, где придется.
К слову, такое поведение жителей стало настоящей головной болью для властей. Гражданам Китая даже раздают буклеты, в которых говорится, как правильно себя вести на улице и пользоваться уборными. Также всех, кто позволяет себе публичные опорожнения, с недавнего времени начали штрафовать.
Что касается подобного воспитания детей, то для них создали специальные бутылки, которые позволяют не оставлять лужи, где придется. Однако новинка не особо востребована.
2 Плевать на все
Еще одна странная привычка — это привычка плеваться. И речь не о скромном плевке в сторону, а о смачном харчке с соответствующим звуковым сопровождением. Также легко китаянки могут громко отрыгнуть. Для них и то, и другое — норма.
При этом у этой странной привычки есть вполне логичное объяснение, связанное с известной китайской медициной. Древние целители утверждали, что глотать слюну и мокроту — очень вредно, поэтому они советовали сплевывать их.
Этого совета придерживались не только простые жители, но и политические деятели страны. Так, на архивном фото с встречи Мао и президента США Никсоном можно заметить белый сосуд. Это плевательница (по-китайски, таньюй).
Нынешние власти стараются бороться с подобными замашками. В китайских поездах можно встретить таблички «не плевать», а в крупных супермаркетах и общественных местах это вовсе запрещено. Для нарушителей предусмотрен штраф.
3 Любовь к бинлану
Этот пункт логичное продолжение темы плевков. Если ты увидишь, как китаянка плюется красной слюной, не стоит переживать и думать, что она больна туберкулезом или другой смертельной болезнью.
Скорее всего, она просто пожевала бинлан (плод арековой пальмы), который обожают китайцы. Слюну они, само собой, не сглатывают, а сразу сплевывают. Бинлан пользуется спросом, так как является натуральным успокоительным и расслабляющим средством.
Также он является отличным антигельминтным лекарством, что очень актуально, ведь аборигены Поднебесной известны своим пристрастием к максимально самобытным и немного пугающим блюдам из разных морских и земноводных тварей.
Европейцам, кстати, лучше не поддаваться влиянию китайцев и не жевать бинлан. У неискушенных людей от него может повыситься давление и появиться аритмия.
4 Никакого личного пространства
Китаянки с вероятностью 80% не поймут стенания европеек и россиянок о том, что кто-то нарушил их личное пространство в транспорте или в магазине, встав слишком близко к ним.
Для девушек из Китая, можно сказать, не существует понятия «личного пространства». Это связано с перенаселением их страны, с которым каждый местный уже смирился и научился жить в условиях постоянной давки.
Китаянки не видят ничего странного в том, чтобы стоять очень близко к соседу по очереди, толкаться при выходе из транспорта или громко разговаривать.
5 Что касается мусора
Привычка китайцев и китаянок мусорить приведет в шок всех борцов за сохранность природы. Особенно страшно это выглядит в поездах и самолетах, которые совершают внутренние рейсы в праздничные дни.
Пассажиропоток в это время такой плотный, что железнодорожники вынуждены прикреплять дополнительные вагоны к имеющимся составам.
Если вы хотите встречаться с китаянкой и пытаетесь заполучить ее внимание, вам придется прибегнуть к особым методам. Девушки в Китае не такие прямолинейные, как на Западе, и менее догадливы в романтических ситуациях. Поэтому многие способы флирта, работающие с девушками на западе, с китаянками скорее всего обречены на провал.
Портал ChinaWhisper составил топ-10 советов, которые помогут вам растопить сердце практически любой китаянки. Некоторые пункты кажутся универсальными для всех девушек в мире, но, так или иначе, свои особенности в общении с противоположным полом в Китае существуют.
Обратите внимание на какую-нибудь мелкую деталь и сделайте комплимент
Не говорите, что девушка просто красивая, лучше найдите что-нибудь особенное в ней и сделайте акцент на этом. Например, вы можете сказать, что она выглядит хорошо в этом платье, или что этот цвет волос ей очень идет. Это придаст вашим словам честности и создаст впечатление, что вы говорите такие комплименты не каждой девушке.
Выразите свое восхищение Китаем
Простые комплименты вроде «мне нравятся твои волосы» могут быть расценены как демонстрация вежливости. Поэтому преувеличивайте, чтобы дать девушке понять, что вы делаете именно комплимент. Например, если она носит высокие каблуки, скажите ей, что эти каблуки действительно удлиняют ее ноги.
Будьте настойчивы
Многие китайские девушки застенчивы и всегда будут пытаться отрицать ваш комплимент. Очень распространенный ответ на комплимент у китаянок—это «Ну что вы, что вы!» (Nǎli, Nǎli/哪里,哪里), что буквально означает «Где? Где?». Теперь вы знаете, что если она скажет что-то в этом роде, не нужно оборачиваться в поисках чего-то.
Акцентируйте внимание на ее личности
Комплименты личностным качествам девушек, и в частности китаянок, обычно более успешны, чем комплименты по поводу внешности. Попробуйте узнать, чем она занимается, и какое у нее образование. Покажите ей, насколько умной вы ее считаете, и даже если она оплошает в чем-то или скажет что-нибудь глупое, не забудьте сказать ей, что это очень мило. Китайские девушки повернуты на всем милом, и они сделают все, чтобы казаться такими.
Начните учить китайский язык
Китаянки сходят с ума по иностранцам, хорошо говорящим по-китайски. Если вы будете флиртовать с девушкой на ее родном языке, вы можете стать живой легендой. Особенно, если вы находитесь в маленьком городке.
Изучите стандарты красоты в Китае
Помните, что стандарты красоты отличаются в разных культурах, и Китай — не исключение. Перед тем как делать комплименты по поводу внешности девушки, вы должны узнать, что считается в Китае красивым. В целом, все китаянки хотят казаться высокими, иметь длинные ноги, очень светлый цвет лица, зауженное, практически треугольное, лицо с ямочкой на подбородке и глаза с длинными ресницами. Комплименты, направленные на один из этих моментов, будут несомненно успешны.
Старайтесь избегать готовых схем флирта
Проблема всех готовых схем флирта в том, что они никогда не работают. Кто-то придумал их 100 лет назад и некоторые мужчины уверены, что они работают до сих пор. Использовать эти схемы с женщинами другой культуры более чем бессмысленно и смешно, так как им это покажется еще более нелепым. В общем, избегайте готовых схем флирта, шуток и сарказма. Китаянки не привыкли к такому общению и скорее всего не поймут вас.
Не называйте ее забавной
Ни в коем случае не называйте ее забавной (huájī/滑稽), это слово имеет негативный оттенок в китайском языке. Если она ведет себя смешно, лучше обратитесь к совету №5 и назовите ее милой.
Избегай разговоров о прошлых отношениях
Когда она спросит, сколько девушек у вас было до нее, соврите. Обычно китаянки не ищут партнера для несерьезных отношений, они ищут мужа. Даже то, что может показаться вам незначительным свиданием, будет возможностью для нее оценить вас и понять хороший ли вы партнер для долгосрочных отношений. Если вы тоже ищете себе жену, скажите ей, что вы хотите создать семью и были бы счастливы когда-нибудь иметь пару детишек-метисов. Это точно растопит ее сердце.
«Женщины отныне держат половину неба!» — в соответствии с этим заветом Мао Цзэдуна, женщины в Китайской Народной Республике, казалось бы, должны стать равными и уважаемыми членами общества. Между тем ситуация гораздо сложнее — от них требуют и усердно учиться, и прилежно работать, но при этом добросовестно выполнять традиционные функции: рожать и воспитывать детей. «Лента.ру» решила разобраться, как живут женщины в современном Китае.
«Ты должна усердно учиться, должна получить хорошее образование и занять хорошую должность. Должна быть первой в классе, будешь второй — потеряешь лицо! Ты обязана оправдать надежды своих родителей, они же так много в тебя вложили!» — такая промывка мозгов — неотъемлемая часть жизни любой современной китаянки. «Никаких отношений, никаких парней и влюбленностей, главное — учеба!» — дают девушкам установку учителя и родители. Весь этот воодушевляющий треп прекращается, как только выпускницы университетов получают дипломы и выходят в реальную жизнь. Первое, что 22-летняя китаянка слышит после этого: «Поздравляем с окончанием университета! А почему ты еще не замужем?»
Современный Китай, на первый взгляд, может показаться страной, в которой наступила-таки феминистская благодать: девочки исправно ходят в школу, а затем получают высшее образование наравне с мальчиками. По официальным данным, в 2016 году из общего числа выпускников высших учебных заведений 50,6 процента — женщины, а их доля от общего числа трудоустроенных граждан — 43,1 процента.
В то же время шесть из десяти self-made миллиардерш в мире — китаянки, а по числу женщин в парламенте Китайская Народная Республика обогнала и США, и Россию. Что уж говорить, даже мечту многих феминисток-бодипозитивщиц не брить подмышки китаянки воплощают и даже не подозревают, что это может кого-то смущать.
Однако дела у китайских женщин идут отнюдь не так хорошо, как может показаться. Традиционный сексизм в стране никуда не делся.
Это ваша половина неба
На протяжении тысяч лет китаянки, как и многие другие женщины по всему миру, были инструментом для рождения детей. Их жизнь была строго регламентирована, их окружали строгие установки и запреты. Появление девочки в семье мало кого радовало. Сначала ее пришлось бы вхолостую кормить полтора десятка лет, в работе помощи от нее было немного, а потом она и вовсе переезжала в дом семьи мужа и продолжала чужой род. Прагматичные китайцы никогда и не считали избавление от новорожденных девочек чем-то неприемлемым.
Однако все изменилось с приходом христианских миссионеров с Запада, точнее — с началом их активной работы там, где в середине XIX века поселились прибывшие в страну иностранцы. К 1860 году в Шанхае под их руководством открылись 12 школ для девочек. В то же время одни из первых шагов в сторону равенства прав женщин и мужчин сделали, как ни странно, яростные противники западного влияния — крестьяне, которых христианский идеолог Хун Сюцюань, считавший себя братом Иисуса Христа, поднял на восстание в середине позапрошлого столетия. Бунтовщики требовали радикальных социальных преобразований и замены китайских традиций на своеобразное христианство. В числе прочего, бунтари выступали и за право женщин на равный статус с мужьями.
К концу века и имперские реформаторы поняли, что без повышения статуса женщин в обществе модернизация страны далеко не пойдет и девушек необходимо срочно брать «в оборот». Открывалось все больше учебных заведений для девочек, а власти наконец запретили ужасавший иностранцев обычай бинтования ног, приводивший к тяжелейшим травмам и уродству.
Ступни после бинтования — «золотые лотосы»
При всех видимых попытках уравнять «две половины» основной целью большинства прогрессивно настроенных политиков все же была оптимизация общества. Хоть как-то образованная женщина лучше справится с воспитанием будущих подданных.
Бинтование ног — обычай, практиковавшийся китайской аристократией с X до начала XX века. В детском возрасте девочкам перематывали ноги полоской материи, прижимая все пальцы к ступням. Из-за этого стопа деформировалась и превращалась в подобие цветка лотоса, часто лишая девушек возможности ходить. От размера ступни зависел престиж невесты, в идеале «золотой лотос» не должен был превышать в длину 7 сантиметров (38-й размер ноги в длину составляет около 25 сантиметров).
Полагалось, что девушке из высшего общества не следует исполнять работу по дому и передвигаться самостоятельно, поэтому недеформированные ступни естественного размера ассоциировались с незнатным или крестьянским происхождением. До сих пор в Китае большой размер ноги считается неэстетичным, и китаянки прибегают к различным хитростям, чтобы визуально уменьшишь стопу.
После провала имперских реформ и свержения последней китайской династии Цин в 1911 году к власти в стране пришли революционеры во главе с «отцом китайской нации» Сунь Ятсеном. Получивший образование на Западе и воочию наблюдавший модернизацию в Японии политик продолжил курс на радикальную трансформацию страны. Ликвидация безграмотности среди женщин набирала ход, из «матерей граждан» китаянки должны были превратиться в гражданок. В 1920 году Пекинский университет под нажимом реформаторов начал принимать студенток. В то же время на первый план в политической жизни страны вышла жена Сунь Ятсена Сун Цинлин — одна из трех «сестер Сун», каждая из них сыграла значительную роль в истории Китая в XX веке.
«Отец китайской нации» Сунь Ятсен с женой Сун Цинлин
После установления Китайской Народной Республики в 1949 году необходимость создания сознательного гражданского общества и приверженность коммунистическим идеалам правящей партии толкала власти на продвижение феминистской повестки. Тогда-то Мао Цзэдун и заявил: «Женщины отныне держат половину неба!» Грянули радикальные изменения традиционной жизни. Земельная реформа позволила им владеть землей, что до этого было немыслимо. В 1950 году вступил в силу закон о браке, по которому отменялись союзы по договоренности, многоженство и владение наложницами, в браке женщины получили равные с мужчинами права. Еще одним переломным событием стал запрет борделей и проституции — до этого неотъемлемой части жизни китайцев.
Девушка-хунвэйбин и Мао Цзэдун
Пик политической активности женщин в Китае пришелся на 1970-е, когда 22 процента членов парламента страны составляли депутаты-женщины. С тех пор количество женщин-политиков пусть и не увеличилось значительно, но и на спад их участие в жизни страны не идет. Сейчас, согласно китайскому законодательству, в правительственных органах любого уровня должна числиться минимум одна женщина.
Однако во Всекитайской федерации женщин отмечают, что все эти успехи зачастую лишь видимость, не выходящая за рамки официальных предписаний и партийного курса. При этом в большинстве правительственных структур та самая символическая «как минимум одна» женщина до сих пор так и остается в одиночестве.
Сестры Сун — три сестры Сун Айлин, Сун Цинлин и Сун Мэйлин, сыгравшие значительную роль в истории Китая в XX веке. Все три женщины были женами видных политических деятелей. Айлин была замужем за премьер-министром Китайской Республики в 1938-1939 годах Кун Сянси и считается сестрой, которая «любила деньги». Цинлин — супруга революционера и основателя Китайской Республики Сунь Ятсена и «любила Китай». Мэйлин «любила власть» и была женой президента Китайской Республики Чан Кайши.
С приходом к власти Коммунистической партии Китая, положение женщин в стране действительно кардинально изменилось. Однако что есть 70 лет модернизации против нескольких тысячелетий традиционных взглядов на их роль в обществе? «Китай не отстает, а во многом и дает фору западным борцам за равноправие», — твердят местные газеты. В то же время при всем видимом торжестве эмансипации нужно, пожалуй, быть слепым и глухим, чтобы не заметить, насколько глубоко сексизм пустил корни в сознании китайцев.
Рожай уже!
В последние годы китайские медиа активно используют термин «остатки» (剩女), описывая незамужних девушек старше 27 лет. По расхожему мнению, образованной женщине с высокой зарплатой будет сложно найти мужа. Уничижительный термин, вошедший в официальное употребление, подчеркивает, что любые достижения будут перечеркнуты отсутствием мужа. Если молодые китаянки еще наслаждаются повышенным мужским вниманием из-за проблемы гендерного дисбаланса, то «остатки» — образованные карьеристки — рискуют остаться старыми девами вне зависимости от внешних данных. Несмотря на тотальную нехватку невест в Китае (на 10 женщин приходится 15-17 мужчин), «остатки» не в цене. Их если и берут в жены, то от безысходности.
Самих китаянок ставит в ступор такой, мягко говоря, противоречивый подход общества к их судьбе. «Большинство моих школьных подруг уже вышли замуж, а я не хочу, — делится 30-летняя преподавательница одного из китайских университетов. — Не готова я к этому, хочу работать». Однако говорит она не очень уверенно, понимает, что ждут от нее в 30 лет совсем не карьеры, а детей. При этом сама она понимает, что чем дольше она тянет, тем меньше у нее шансов выйти замуж, по крайней мере удачно.
Китайская школьница в библиотеке
Другая молодая китаянка по фамилии Дун тоже работает в университете. В свои 26 лет она уже отчаялась выйти замуж по большой любви. Свою историю она рассказывает смущенно, словно оправдываясь: «Еще в школе влюбилась в мальчика, ходили вместе с уроков домой, вместе поступили в университет». История вполне обычная: на первых курсах ходили за ручку в столовую, он провожал вечером до общежития. На старших курсах уже сбегали от чужих глаз на выходные в маленькие гостиницы рядом с университетским кампусом.
«Перед самым выпуском он решил, что мы с ним не пара, и бросил меня. Я за него собиралась замуж, — делится девушка. — Пока мы встречались, родители были категорически против, конечно! Постоянно нудили, что я недостаточно времени учебе уделяю, что парень меня только отвлекает. А как я осталась одна после выпуска — заладили, мол: «Где внуки? Когда семью создашь?»» На вопрос, какой логикой руководствуются современные китайские родители, Дун разводит руками. Так принято.
Рисовые зайчутки
Помимо Ло, к обвинениям в адрес преподавателя присоединились еще несколько студенток. Вскоре после громких заявлений Чэня отстранили от работы в университете. Однако, как посчитали некоторые, это было лишь показательным действием со стороны властей. Проблему сексуальных домогательств в стране, судя по всему, решать никто не спешит, ведь это культурное явление, бороться с которым бесполезно.
Помимо #MeToo, появились также хештеги #我也是 или #woyeshi («я тоже») и #米兔, что при произношении созвучно с me too, но буквально переводится как «рисовый зайчик». После того как история Ло распространилась и спровоцировала еще больше онлайн-откровений, слова «сексуальные домогательства» и сам хештег #MeToo в сети частично заблокировали.
Подвергаются женщины сексуальным домогательствам и на рабочих местах. Хотя проблемой это считают немногие. После того как от вторых, третьих и четвертых жен, как и от наложниц, пришлось отказаться, китайцы вовсе не забыли о тысячелетней традиции иметь больше, чем одну женщину. Содержать «третью в паре», как их называют в Китае, считается за честь любому уважающему себя мужчине. При этом за особый грех они это не считают, а, наоборот, любят похвалиться перед друзьями симпатичной любовницей и тем, как много денег они на нее тратят.
«Я работала в трех китайских компаниях, и везде ситуация одинаковая. Все три начальника спали со своими подчиненными. Он ей машину, сумки от Chanel и квартиру, а она ему молодое красивое тело», — говорит китаист Светлана, которая уже несколько лет живет и работает в торговых компаниях в Китае и не понаслышке знает, что собой представляет среднестатистическая китайская сотрудница.
Несмотря на то что проблем с приемом на работу китаянки не знают, попасть на руководящую позицию довольно сложно. Руководителями отделов и директорами становятся в основном мужчины.
Карьерные амбиции самих китаянок тоже не производят особого впечатления: «В провинциальных центрах никому не нужна карьера, девушка работает ровно до того момента, как выйдет замуж. Я бы сказала, что тут цель номер один — это отхватить хорошего мужичка, родить чадо и радоваться безработной жизни, — описывает Светлана свой опыт общения с китайскими коллегами. — Есть и те, кто желает работать, но не думаю, что они доползут до верхов, так как женское население сильно отстает по уровню интеллекта. Да и слишком уж они инфантильны, чтобы добиваться каких-то вершин».
В общем, это подтверждают и современные китайские сериалы, фильмы и рекламные кампании товаров для женщин, судя по которым заветная мечта китаянки — найти богатого жениха, выйти замуж, родить сына и тратить семейные деньги на новые коллекции Gucci.
Аборт — не право, а обязанность
Еще одним препятствием на пути к торжеству прав женщин в Китае стали принудительные аборты, практиковавшиеся в стране во время действия политики «одна семья — один ребенок». С одной стороны, о праве на аборт мечтают многие активистки во всем мире, за возможность самим распоряжаться своим телом отчаянно борются гражданки не одной страны. И все они с завистью смотрели бы на китаянок, если бы у тех был выбор.
Сексуальное образование никогда не было сильной стороной китайских властей. Однако, когда на заре своего председательства Мао Цзэдун призвал граждан рожать побольше трудящихся, он вряд ли ожидал, что китайцы постараются так, что спустя несколько лет придется вообще запретить иметь больше одного отпрыска. Концепция «одна семья — один ребенок» не очень-то вписывалась в картину мира населения аграрной страны. Поэтому тех, кто был не в состоянии контролировать деторождение самостоятельно, к этому принуждали.
Выпускница Фуданьского университета
На местном уровне создавались специальные комиссии, следившие за теми, кто потенциально мог увеличить население. Девушек по расписанию водили на медицинские осмотры. В случае нежелательной, с точки зрения властей, беременности делали аборт, не заботясь о том, какой урон это может нанести женскому здоровью. Если же принудительные аборты не действовали — проводили стерилизацию. При этом вазэктомия (аналогичная процедура для мужчин, к тому же обратимая) как вариант не рассматривалась.
Аборты стали настолько естественным для китаянок явлением, что, даже не будучи принудительными, они остаются одной из самых востребованных операций или «процедур красоты» в стране. Сейчас в Китае буквально на каждом углу можно заметить вывески, обещающие быстрый и безболезненный аборт. При этом большинство таких «операционных» нелегальны и предоставляют услуги, угрожающие жизни и здоровью клиенток.
Во всем виноват Конфуций
Как бы ни старались политики и активисты затолкать китайское общество в рамки равноправия, чуть более полувека активной и показательной борьбы за права женщин пока не могут перевесить несколько тысяч лет конфуцианской традиции с ее строжайшей иерархией и распределением ролей в социуме.
«Феминизм в Китае — не более, чем дань моде, — говорит Диана Владимирова, кандидат исторических наук, профессор кафедры китаеведения Дальневосточного федерального университета. — Само движение активно лишь в больших городах, где молодежь уже съездила на учебу в США и Европу и уловила современные западные тенденции».
Традиционно же конфуцианская мораль предписывает строгое следование ритуалам. Основа философской мысли — гармония и равновесие. Каждый житель Поднебесной играет свою роль в социуме, у каждого свои обязанности. Предписания всех конфуцианских канонов относятся в первую очередь к мужчинам. Но не потому, что женщина неважна, а потому, что у нее свои роль и предназначение, которые она обязана исполнять. Все остальное должно решаться мужчинами.
В последние годы в Китае все чаще стали появляться специальные «школы морали» для женщин, в которых их учат быть правильными женами. В соответствии с традиционным взглядом на правильность, конечно. «Мужчина — небо, женщина — земля, она всегда должна быть ниже мужа. Ударил муж — терпи», — убеждают учениц. В ответ бить нельзя, если он ругает, — нужно молчать. На развод — ни в коем случае, говорят преподаватели семейных ценностей. В буквальном смысле в подобных заведениях учат правильно поклоняться мужу и статуе самого основателя конфуцианства.
По правилам конфуцианской этики, мужское и женское должно строго различаться. Жили мужчины и женщины по традиции раздельно, поклоняться предкам и совершать ритуалы наравне с мужчинами женщины не могли, общение тоже было регламентировано ритуалом. Даже в одежде существовали настолько жесткие рамки, что стала возможна история Хуа Мулань — девушки, которая по преданию пошла на войну вместо престарелого отца (она стала прототипом главной героини мультфильма «Мулан»). В молодом человеке никто и не мог заподозрить женщину, ведь нарушить порядок и сменить одежду было немыслимо. В общем, главным в конфуцианском обществе было и есть соблюдение иерархии, в которой женщине отводится далеко не главенствующая роль.
Однако не только конфуцианство заложило фундамент для такого отношения к женщинам. Эксплуатировать «женскую половину» призывала и даосская мысль, основная цель которой — достижение бессмертия. Сделать это, помимо прочего, можно было с помощью сексуальных практик. Китайское искусство любви не уступает известной «Камасутре», хотя оно и не стало таким знаменитым. Секс-инструкции изобиловали способами удовлетворения женщины, целью акта являлось именно доведение ее до состояния экстаза. Однако думать, что женское удовольствие и правда кого-то заботило, было бы наивно. Чем больше «женской энергии» получал мужчина, тем больше у него было шансов обрести вечную жизнь. Потому и жен заводили и по три, и по десять, а уж наложниц у знатных вельмож было и вовсе не сосчитать.
Поднять современное феминистское движение в патриархальном китайском обществе возможным не представляется. Во-первых, любой массовый протест, по опасениям властей, может перерасти в антиправительственное выступление. Во-вторых, новые стандарты жизни современных китаянок в развитых городах хоть и влияют на феминистскую мысль в стране, но само движение не усиливают. Да и являются, по большому счету, данью вестернизации. Еще одним фактором выступает и нежелание абсолютного большинства простых китаянок брать ответственность за свою судьбу и переходить в категорию «сильных и независимых».
Как в Китае соседствуют окаменевший в сознании народа сексизм и женская эмансипация — удивительное и мало кому понятное явление. В этом, пожалуй, отчасти и заключается социализм с китайской спецификой. Ведь стоит отдать должное умению китаянок играть две роли сразу: быть правильной конфуцианской женщиной и активной строительницей «сообщества единой судьбы человечества».
Сын возвращается недавно из садика и жалуется, что хотел поиграть в слова с ребятами, а никто не понял о чём он. Объяснил правила, подключилась воспитатель. Так через одного все просят «помощь» (не могут придумать слово). И это подготовительная группа. Детям в сентябре в 1 класс. Грустненько.
Словесные игры — это обалденная тема. Почему их забывают и не учат своих детей? Ведь столько пользы! Они помогут скоротать дорогу в транспорте (а не мультики на телефоне). Они помогут ребёнку узнать кучу новых слов (после каждого незнакомого следует вопрос «а что это?»). Они помогут провести время вместе интересно и с пользой (например, когда долго куда-то идти).
Мы играем в слова (и прочие производные) с момента овладения детьми внятной речью. Не надоедает, ведь есть столько интересных вариантов. Расскажу про самые любимые.
Самая крутая словесная игра, о которой я не знала и вряд ли бы придумала сама. Научил нас младший сын, вычитав в книге «Большой Словарик Смешарик». (Кто читал пост про него — книга реально очень понравилась мелкому и он был в восторге увидев её при распаковке подарков).
Суть игры: придумать слово и зашифровать его так, чтобы на каждую букву получилось слово и эти слова были связаны в предложение. Например: Цапля Виолетта Ела Торт Отламывая Кусочки. Эту фразу говорит один игрок. Второй расшифровывает ЦВЕТОК. Теперь очередь второго придумывать.
Играем в неё почти месяц в основном, когда идем в садик или на треньку. Не надоедает. На тренировались уже на более менее большие слова и интересные конструкции. Начинали со слов из 3-4 букв.
Эту сын принёс из садика вроде бы. А может сам придумал. Играем в основном летом почему-то, когда загораем или в бане сидим греемся после купания.
Суть игры: загадать три прилагательных, относящихся к какому-то предмету. Например: красная, сладкая, маленькая. Второй игрок угадывает, у него есть 3 попытки. Малина? Нет. Клубника? Нет. Конфетка? Да. Угадал? Меняются ролями. Не угадал? Снова первый игрок загадывает.
По началу играли просто. Потом всё больше изощрений началось. Сейчас уже не просто придумать-загадать. Но загадать такие три слова, чтобы не сразу было очевидно, о чëм речь.
Эту игру я вычитала где-то в период младенчества старшего сына. Применялась она как правило, в период активного овладения речью и носила скорее обучающий характер.
Помимо этих любимых, есть игры в синонимы, в антонимы, в слова по тематике (например живое/не живое только называть), «что я вижу» (описать что-то из поля зрения не называя предмет), «гибрид» (одновременно произносятся слова и из них нужно составить слово-гибрид и придумать что это и зачем). Это такие, к которым не нужно готовиться и играть можно сходу в любой ситуации. Особенно, когда нужно ждать чего-то.
Есть и другие, но к ним нужно готовиться. Измени слово (поменяв букву), измени значение (когда слово одинаково звучит, но означает разное), «субмарина» (из одного длинного составить много коротких за минуту или больше).
Получилось длинно. Надеюсь, что кому-то будет полезен этот пост))) Развивайте своих детей 😉
П.С. Буду рада, если расскажете в камментах, в какие словесные игры играете вы со своими детьми. Или играли в детстве. Может мы ещё не все знаем 😉
Комиксы про разные женские характеры ― один из любимых мемов китайского интернета.
В 1968 году председатель Мао родил на свет фразу, не только не устаревшую, но до сих пор влияющую на китайское общество. «女能顶半边天» (fùnǚ néng dǐng bàn biāntiān) буквально переводится как «женщина держит половину Неба», что менее поэтичные люди называют равноправием полов. Концепция полового равенства, как и везде в мире, начала реализовываться через более-менее свободный доступ лиц женского пола к образованию и оплачиваемому труду, что привело к любопытным социальным метаморфозам. Пол, подобно современной музыке, стал основой для появления новых субкультур. Томный рок-н-ролл Элвиса Пресли со временем развился в британский панк и, скажем, шведский блэк-металл. Освобожденная же революцией китайская женщина теперь может принимать вид инфантильной любительницы плюшевых рюкзаков, храброго лейтенанта ВВС или хищной охотницы за мужским вниманием и кошельком.
ЭКД решился описать современные типажи молодых жительниц КНР, чтобы развеять старые мифы и заменить их новыми. Если вдруг когда-то китаянки произвели на вас негативное впечатление, вполне вероятно, вы просто не разобрались, что к чему.
萌妹子 (méng mèizi)
мэнмэйцзы ― кавайная, милая девушка, которая любит все такое «ми-ми-ми»
Происхождение и приметы
Кавайная девушка, пожалуй, ― главный на сегодня женский типаж любой дальневосточной страны. Сам термин и модель поведения пришли из японской аниме-культуры, где идентичным иероглифом 萌え (моэ) обозначают гипермилых персонажей преимущественно женского пола. Мэнмэйцзы выглядят опрятно и женственно с легким уклоном в детскость. Платья с кружевами, свитера с кроликами, рюкзаки с мишками — их обычный гардероб. Падки на красочные канцтовары, даже если давно не учатся, и имеют огромную коллекцию веселеньких чехлов для смартфона, с которым никогда не расстаются, делая десятки селфи в день. На фото часто надувают щечки, подмигивают или показывают знак «victory» (иногда присутствует все сразу). Благодаря корейскому BB-крему и принципу многослойного азиатского макияжа, их лица приобретают цвет розового фарфора. Мэнмэйцзы обычно носят длинные волосы, окрашенные в каштановый оттенок.
Мэнмэйцзы с радостью подхватили моду на бейсболки и безразмерные игровые футболки с номерами, которую принесло в Китай мощное влияние корейской поп-культуры (откуда это взялось в Корее ― отдельная тема). Однако «мальчиковая» одежда нисколько не умаляет их женственности и няшности, к тому же она нередко бывает украшена стразиками.
Один только облик мэнмэйцзы вызывает желание захлопать в ладоши от умиления, а их тонкие манеры способны заставить пустить слезу. Они максимально вежливы и деликатны, улыбчивы и приветливы. Разговаривают негромко, приятным мягким голосом. Следят за осанкой и положением рук и ног. На свиданиях держатся достойно, но сильно смущаются. Могут покраснеть от комплимента или что-нибудь уронить от волнения. Когда отношения заходят достаточно далеко, мэнмэйцзы заставляют своих парней одеваться с ними в одном стиле или, на худой конец, надевать одинаковые дурацкие футболки.
Типичный день милой китаянки показан в клипе тайваньской певицы Miu Chu (朱俐靜)
Большой процент взрослых мэнмэйцзы профессионально занят в сфере красоты на всех уровнях, в том числе, на управляющих должностях. Также они плотно заселяют китайское телевидение, кроме выпусков новостей, где ведущими бывают нюйханьцзы, о которых речь ниже.
软妹子 (ruǎn mèizi)
жуаньмэйцзы ― (软― мягкий) ― мягкая, нежная девушка
Это стремительно отмежевывающийся от мэнмэйцзы тип. Главная особенность жуаньмэйцзы ― покорность и мягкость характера при неярко выраженной сексуальности. Она также аккуратна и мила, но нет в ней искры. Хотя в представлении многих мужчин именно так выглядит идеальная жена и мать. Другими словами, жуаньмэйцзы ― это возвращение к традициям в новом культурном контексте. Типаж еще до конца не сформировался и требует дальнейшего внимательного изучения.
女汉子 (nǚhànzi)
нюйханьцзы ― независимая, крутая девушка
Слово «нюйханьцзы» словарь переводит как «бой-баба» или «мужикастая женщина», а то и вовсе «гопотелка», что верно лишь от части, и не отражает широту этого понятия. В современной китайской культуре под определение нюйханьцзы попадает любая девушка, которая ведет себя естественно, не боится показывать характер и не стремится во что бы то ни стало нравится парням. В китайском языке словом 汉子 (ханьцзы) называют сильных крепких парней, настоящих сынов отечества. Аналогичное слово для девушек носит ироничную коннотацию, так как старые традиции отлично себя чувствуют в современном обществе. Многим людям до сих пор сложно воспринимать женскую независимость всерьез. Однако формальное установление гендерного равноправия и большие культурные изменения сделали этот типаж чрезвычайно распространенным.
Нюйханьцзы не обязательно, но часто коротко стригутся, оставляя длинную челку. Косметику используют умеренно и не пытаются скрыть естественный цвет лица. В одежде предпочитают панк-рок мотивы ― косухи с длинными майками, кеды Converse, и рабоче-военный стиль ― джинсовые рубашки, свитера грубой вязки. Но на свадьбу подруги могут и платье натянуть.
Истинные нюйханьцзы ненавидят все корейское, в основном из-за напомаженных звезд k-pop, заполонивших китайскую массовую культуру. По этой причине спортивный стиль с кепками и модными кроссовками среди них не прижился. Нюйханьцзы возмущаются глупостью школьниц, сохнущих по эстрадным корейским мальчикам, ведь сами никогда не станут встречаться с парнем, который выглядит женственнее, чем они. И, конечно, никакой одинаковой одежды с парнем! А вот мэнмэйцзы совсем не против няшного парня, ведь это kawaii!
Крутые китайские женщины не стесняются громко смеяться в общественных местах, много есть при бойфренде и материться вслед не остановившемуся таксисту. Но грубость, вопреки народному стереотипу, ― совсем не обязательная черта их характера. Тем более иногда за хамство принимают излишнюю прямолинейность, которая в Китае не поощряется. Но женщины этого типа никогда не позволят себе выглядеть слабее, чем они есть и не станут просить мужчину «поухаживать». То есть, если друг купит нюйханьцзы выпить, то она, конечно, не выльет коктейль ему на голову. Просто она не ждет и не требует таких поступков.
Наибольшая концентрация образованных нюйханьцзы замечена в силовых ведомствах и госструктурах, где твердому характеру всегда найдется применение, а также в креативных индустриях, где много иностранцев, меньше китайских традиций и никто не пристает с вопросами из серии «когда замуж?».
绿茶婊 (lǜchá biǎo)
люйчабяо ― (绿茶 ― зеленый чай; 婊 ― проститутка) ― «чайная стерва»
Это даже не типаж, это темное пятно на всей китайской нации. Из-за деятельности таких девиц в мире сформировалось известное мнение о молодых женщинах из Китая. Старый добрый БКРС определяет этот термин так: девушка, которая притворяется хорошей, чтобы найти парня или чего-то добиться.
Слово 绿茶婊 новое в китайском языке. Оно родилось в интернете летом 2013 года после скандала на острове Хайнань. Начиная с 2010-го, в городе Санья проходит ежегодная выставка атрибутов лакшери-жизни: частных самолетов, яхт, жилья класса люкс и т.д. Так, во время мероприятия 2013-го года на материк просочилась информация о том, что золотая молодежь на острове устраивает безобразные оргии с участием сомнительных «моделей». Организаторы выставки все отрицали, но скандал разразился нешуточный. Тема долго муссировалась в сети, пользователи придумывали участниками разврата разные интересные названия, одним из которых и стало люйчабяо ― 绿茶婊. Перевести это слово точно едва ли возможно, условно пусть будет «чайная стерва». Термин прижился, быстро распространился в речи и в итоге превратился в официальное определение отдельного женского типажа.
Удивительно, но странные психобиологические причины заставляют китайских, и не только, парней обращать внимание на «чайных стерв» куда чаще, чем на другие типы девушек. Но, как только жертва проглатывает крючок, ей, то есть ему, открываются все виды сансарических страданий.
Как же на деле отличить «чайную стерву» от достойной искренней девушки? Опять же, посмотрите на картинку. Акцент на собственной сексуальности ― неуместные декольте, суперкороткие шорты и платья ― вещь, женщинам с головой в общем не свойственная. Также в ход идет «невинный разврат». Например, девушка с внешностью первокурсницы института благородных девиц, может рассказывать, как была любовницей богатого негодяя, и теперь ей хочется настоящей чистой любви. Однако, самые хитрые люйчабяо играют тоньше, поэтому важно знать о существовании некоторых подвидов.
Кофейная стерва (咖啡婊 ― kāfēi biǎo) ― офисный планктон премиум-класса. Любит дорогие бренды, в речи мешает китайский с английским, в социальных сетях выкладывает множество фотографий себя на пляже или в ресторане.
Падшая чайная стерва (红茶婊) ― (红茶 ― hóngchá ― черный чай) ― распущенная девица, курит, пьет, густо красит глаза, уважает микроюбки.
Чайная стерва-лоли (奶茶婊) ― (奶茶 ― nǎichá ― чай с молоком) ― любит разговаривать пискляво, как бы по-детски, укрепляя миф о том, что у китаянок противные голоса. В миловидности и покладистости переплюнет любых мэнмэйцзы с жуаньмэйцзы. Вероятно, их цель ― богатые дядьки с грязными фантазиями.
Живой человек значительно сложнее смешных картинок из интернета, но в тоже время стремится встроить себя в понятные рамки. Поэтому наш гид, при всей его условности, будет полезен тем, кто хочет разобраться в этих странных китаянках, а то и завести с ними дружбу.
Главное, чем восторгаются женихи, это то, что китаянки выходят замуж навсегда и с радостью становятся традиционными хранительницами очага. Китайская жена демонстрирует своему мужчине любовь и уважение, всегда подчеркивая, что он — глава семьи. И очень ценит внимание с его стороны, все усилия и заботу о семье.
Еще одно достоинство китаянок: их миниатюрность, экзотическая восточная красота и долгая моложавость китаянок. Такая жена долгие годы выглядит стройной и подтянутой, выгодно отличаясь от своих полнеющих, а зачастую еще и курящих российских ровесниц. Мужья китайских красоток восхищаются также отсутствием у тех целлюлита, лишних волос на теле и изящной формой ступней.
Как известно, в Китае девушек намного меньше чем мужчин, самые востребованные невесты в мире. Говорят, что найти жену в Китае практически невозможно. Это нас конечно не останавливает, и сегодня мы рассмотрим 7 простых шагов к обладанию собственной будущей китайской женой.
Худеем. Очень важный пункт. Запомните, если у вас хотя бы 5 кг лишнего веса — найти девушку становится намного сложнее. Прямолинейная китаянка так прямо и скажет — «ты толстый», на этом ваши отношения как парня с девушкой закончатся. Запомните, это очень важный пункт.
Одеваемся. Не нужно конечно во фраке ходить, но качественная и желательно «брендовая» (можно копии) одежда — очень важна. В шортах и шлепках, либо одевшись по схеме «мне похер, так удобно» начать отношения с девушкой будет сложно. Не забываем про аксессуары — часы, браслеты, и тому подобное. Поверьте, китаянки очень обращают внимание на такие мелочи.
Зарабатываем. Если вы уж совсем нищеброд, найти девушку именно для СЕРЬЕЗНЫХ отношений будет очень трудно. Вывод — находим хорошую работу, начинаем бизнес, делаем что угодно, стараемся — китаянка должна видеть в вас не мешок с деньгами конечно, но хотя бы хороший задел на будущее. Деньги для Китая — чрезвычайно важная составляющая настоящей искренней любви.
Онлайн. Есть, например, прекрасное приложение к смартфону которое называется MarryU. Приложение платное. Там в подробностях описываются анкеты — рост до миллиметров, вес до граммов, цвет волос и тд и тп. И самое главное — сколько человек зарабатывает, кем работает, какая машина, есть ли жилье — все максимально подробно. Китаянки заходят туда с одной целью — найти мужа.
Это конечно не единственный вариант — попробуйте также китайский аналог Tinder — TanTan. Конечно там много девушек ищут не только серьезные отношений, но и это в принципе нас устраивает)
Простейший вариант — заходим в WeChat и запускаем функцию «People nearby» — ставим фильтр на девушек, знакомимся.
И множество других — онлайн познакомиться в Китае гораздо проще чем просто «на улице».
«На улице». Здесь все просто. Подходите к понравившейся девушке и просто просите ее Вичат, скорее всего согласится — добавляетесь. Этого в принципе достаточно на данном этапе.
Через знакомых. Лучший вариант. Просите своих знакомых/друзей познакомить с хорошей девушкой. Если они вас ей порекоммендуют — это будет залог успеха в будущем.
Важно — при знакомстве сразу спросите, есть ли у нее парень. Она честно ответит, как правило. Если есть — просто ищем другую, не останавливаемся.
Важнейший этап отношений. Не надо сразу никого звать в кино или пожрать! Обязательно начните с переписки в WeChat или QQ. Говорите о простых вещах, что она кушала, как настроение, как себя чувствует, попробуйте пошутить если с юмором нормально. Переписка может длиться долго, не надо этого пугаться, просто пишите и пишите каждый день или через день. Если она постоянно отвечает что занята, нет времени, телефон сел — забиваем и ищем другую.
В переписке очень важно — постоянные комплименты. Какая она красивая, какая умная, снова какая красивая. После комплиментов она как правило будет скидывать свои фотки, селфи всякие — напрашивается на большее количество комплиментов. Продолжаем говорить и восхищаться ее красотой.
На этом этапе она становится вашим «другом». Так и будет говорить — «ты теперь мой друг». Это ни в коем случае не означает френдзону. Просто друг — первый этап отношений.
Если разговор идет, и она сама пишет первая иногда — переходим к 4 этапу.
Может произойти через день, а может и через 2 месяца после знакомства. Оба варианта допускаются, девушка серьезная, сразу на свидания не ходит.
Пригласите в кино, в кафе, погулять в парке — простые вещи. Не надо звать бухать с друзьями в клубе и тп.
На свидании ведем себя нормально, не стесняемся — они этого не любят. За все платим сами, счет делить не надо, даже если она очень будет настаивать (а если нам попалась хорошая девушка, то она будет настаивать).
Не забываем про комплименты — красавица, макияж (или отсутствие) мне так нравится, как хорошо оделась, а вот этот браслетик какой классный — и тому подобное.
На этом этапе вы становитесь «лучшим другом» или «хорошим другом» — опять же, она прямо так и скажет скорее всего — «ты теперь мой очень хороший друг», или «близкий друг», или «лучший друг». Это НЕ френдзона — просто очередной этап отношений «лучший друг» называется.
Дальше развиваем отношения — она позволит встречаться чаще, не останавливаемся в ежедневной переписке при этом.
Обязательно дарим подарки. Не надо айфоны дарить. Вот совет, представьте что ей 16 лет (хоть ей может и 30 уже) и дарите подарки соответствующие — цветы, мягкие игрушки и тому подобное. Лучший вариант. Китаянки они всю жизнь как дети, любят милые подарочки, кмоплименты.
Если просит золото и телефоны — забываем про эту девушку, ищем другую сразу, не тратим время.
6. Приглашаем домой.
Кульминация. До этого момента не рекомендуется пытаться поцеловать ее.
Как-нибудь после свидания пригласите к себе домой. Приберитесь только. Или она сама пригласит к себе под каким-то предлогом. Как правило, как только дверь закрывается — девушка меняется кардинально.
Здесь есть особенность такая — если она согласилась встретиться у нее или у вас дома — значит в приципе она уже на все согласна. Иначе бы просто отказалась.
У себя или у нее дома вы уже можете ее поцеловать. Можно и на что-то большее рассчитывать — ну тут как пойдет. Возможно секс будет в следующий раз.
В принципе, если вы поцеловались, и девушка у вас попалась хорошая (если интересно можем разобрать в следующий раз как отличить хорошую девушку от «плохой») — она считается вашей официальной девушкой с этого момента. То есть мы прошли путь от «друга» до «лучшего друга» к «моему бойфренду».
Разговоры о свадьбе могут начаться очень рано. Не нужно этого пугаться и думать что вот через месяц нужно будет жениться. Нет конечно. Просто нужно убедить ее в том, что вы серьезно настроены. Скажите что да, собираетесь жениться, но не прямо сейчас, а через год, или два, ну или три (не больше трех лет, иначе решит что вы никогда не женитесь на ней). Когда купим дом, лучше узнаем друг друга, познакомимся с родителями и так далее.
То есть — нужно убедить ее в серьезности своих намерений. Если будем говорить что вообще я не готов к серьезным отношениям, в будущем посмотрим что и как — она начнет искать потихоньку более серьезного кандидата.
Многие задают вопрос — а правда ли что мне надо купить дом в Китае перед свадьбой? И да и нет. Дом (квартиру) купить нужно будет обязательно. Но если нет денег — можно сделать это через несколько лет после свадьбы, например. Главное дать обещание. Иногда родители просят денег им дать, хоть какую-то часть, «на хранение» — жилье потом купим. Это нормально, не мошенничество никакое. Так принято.
Зачем нужно именно свое жилье в собственности? Во-первых вдруг вы ее бросите и уедете назад в Россию или еще куда — останется имущество. Во-вторых — детей в школу не возьмут если своего дилья в собственности нет. Да и просто надежнее, стабильнее — у семьи должно быть свое собственное жилье. Кредиты и ипотеку тут тоже дают, разберетесь потом по ходу дела, если уж женились.
Здесь еще есть один очень важный момент — если действительно соберетесь жениться — нужно уговорить ее родителей. Это сделать не так просто, иногда уходят годы. Нужно приезжать в гости, дарить им подарки, всячески доказывать серьезность своих намерений. Сложно, занимает время — но ничего невозможного здесь нет. Получить согласие родителей в Китае — очень важно. Скорее всего девушка не выйдет за вас замуж если родители будут прямо категорически против.
Мы рассмотрели упрощенный вариант развития серьезных отношений с китаянкой. Конечно, у каждого свои истории, разговаривать о смешанных браках можно очень долго.
Самое главное, откуда беруться истории о «корыстных» китайских девушках — просто люди ищут самый простой вариант — легко доступных красивых девушек, которые сами первые знакомятся, говорят по-английски, легко идут на контакт — среди них много тех, кто просто ищет деньги, а не любовь.
Просто напросто избегайте их — сразу можно распознать — просят дорогие подарки, очень дорогие — может запросто сказать «купи мне мерседес, докажи что ты меня любишь». Многие на это ведутся, и не только иностранцы, но и сами китайцы. Здесь как в любой стране — есть охотницы за деньгами, а есть действительно хорошие положительные серьезные девушки. Постарайтесь найти именно такую.
Зачем вам нужна жена-китаянка, в чем ее плюсы — расскажу в другой раз, если интересно.
Интересуют какие-то вопросы о жизни в Китае? Напишите в комментах, постараюсь запилить какой-нибудь интересный пост.